Halloween 2:
due versioni a confrontoAvendo la registrazione da
ItaliaUno (registrato per il ciclo:
Martedìventunoetrenta, nel lontano 1987) e tagliata nelle scene che ne decretarono il divieto ai minori di 18 anni, alla sua uscita nelle sale italiane, l'ho messa a confronto con la vhs che uscì per la
Pulp Video (giudicata uncut), della quale posseggo una copia
Questi i tagli e le scene integrali delle due versioni:
1) Al minuto
12'07, quando la ragazza sola in casa risponde al telefono e sente rumori sospetti, Michael le balza alle spalle e...
Versione
ItaliaUno: Michael le conficca il coltello in gola e stacco
Versione vhs
Pulp Video: Michael le conficca il coltello in gola, primo piano sul volto della ragazza che si imbratta di schizzi di sangue
Il taglio è minimo, giusto due secondi
2) Al minuto
38'36, il guardiano ciccione della security controlla il magazzino e Michael gli appare alle spalle...
Versione
ItaliaUno: Michael appare alle spalle del guardiano e stacco...
Versione vhs
Pulp Video: Michael appare alle spalle del guardiano e gli sfonda il cranio con una martellata
Anche qui il taglio è di pochissimi secondi
3) Al minuto
50'00 l'infermiera Karen (Pamela Susan Shoop) viene annegata da Michael nella vasca della sauna, con l'acqua a temperatura elevata
Versione
Italiauno: Michael immerge la faccia di Karen nella vasca, stacco sul termostato e poi stacco all'interno della scuola dove il dottor Loomis (Donald Peasence) parla della festa del Samain.
Versione vhs
Pulp Video: Michael immerge la faccia di Karen nella vasca, immergendola più volte, fino a che il volto dell'infermiera e ridotto ad un colabrodo, per poi lasciarla cadere a terra, con un PP sul viso della ragazza ustionato
Il taglio è piuttosto consistente, 36 secondi in più rispetto alla versione televisiva.
4) Al minuto
55'00 l'infermiera si reca nello studio del medico e lo trova seduto alla sua scrivania con una siringa piantata in un occhio.
Versione
ItaliaUno: L'infermiera si avvicina alla scrivania, la sedia si gira e il dottore si trova seduto con la siringa piantata in un occhio. L'infermiera indietreggia terrorizzata, alle sue spalle Michael ha una siringa in mano, l'infermiera cade a terra esanime.
Versione vhs
Pulp Video: L'infermiera si avvicina alla scrivania, la sedia si gira e il dottore si trova seduto con la siringa piantata in un occhio (PP sull'occhio e sulla siringa conficcata). L'infermiera indietreggia terrorizzata, alle sue spalle Michael ha una siringa in mano, la pianta nella tempia dell'infermiera e inietta un siero non meglio identificato (con PP); l'infermiera cade a terra esanime.
Nella versione tv sono stati tagliati i PP della siringa nell'occhio del dottore e nella tempia dell'infermiera. Tagli che non inficiano sul metraggio (si tratta di cut di pochi secondi) ma omettono, comunque, particolari macabri ben resi visivamente.
5) Al minuto
63'47 Jimmy (Lance Guest) si reca in una stanza dove trova un'infermiera salassata che giace sul letto.
Versione
ItaliaUno: Jimmy, in una stanza dell'ospedale, rinviene un'infermiera salassata, vede il tubicino col sangue che esce e imbratta il pavimento; fa per andarsene, scivola e stacco.
Versione vhs
Pulp Video: Jimmy, in una stanza dell'ospedale, rinviene un'infermiera salassata, vede il tubicino col sangue che esce e imbratta il pavimento; fa per andarsene, scivola nel sangue dell'infermiera, sbatte la testa e resta esanime sul pavimento, con un rivolo di sangue che le cola dal naso.
Il cut della versione televisiva ammonta a 12 secondi in tutto.
6) Al minuto
66'11 un'altra infermiera vede Lori (Jamie Lee Curtis) che vaga terrorizzata per i corridoi dell'ospedale. Alle spalle dell'infermiera compare Michael con un bisturi.
Versione
ItaliaUno: Michael colpisce alle spalle l'infermiera col bisturi, la alza da terra, gli zoccoli della donna cadono a terra, poi cade il corpo esanime sul pavimento del corridoio.
Versione vhs
Pulp Video: Michael colpisce alle spalle l'infermiera col bisturi, la alza da terra, particolare del bisturi che penetra nella schiena, gli zoccoli della donna cadono a terra, poi cade il corpo esanime sul pavimento del corridoio.
Anche qui un piccolo taglio, che omette nella versione televisiva il particolare del bisturi.
7) Al minuto
77'37 Loomis entra in ospedale con un poliziotto, spara a Michael che cade a terra, il poliziotto si avvicina al corpo di Michael steso a terra.
Versione
ItaliaUno: Il poliziotto si avvicina al corpo apparentemente esanime di Michael, Michael si risveglia all'improvviso e colpisce il poliziotto, stacco...
Versione vhs
Pulp Video: Il poliziotto si avvicina al corpo apparentemente esanime di Michael, Michael si risveglia all'improvviso e colpisce il poliziotto, recidendogli la gola con il bisturi.
Nel cut televisivo manca lo sgozzamento del poliziotto che dura, comunque, pochi frame.
8) Al minuto
79'55 Loomis fronteggia Michael, ma la pistola si inceppa.
Versione
Italiauno: Loomis fronteggia Michael con la pistola, ma quest'ultima si inceppa e Michael colpisce il dottore con il bisturi allo stomaco.
Versione vhs
Pulp Video: Loomis fronteggia Michael con la pistola, ma quest'ultima si inceppa e Michael colpisce il dottore con il bisturi allo stomaco. Particolare del bisturi che esce, insanguinato, dallo stomaco di Loomis.
Nella versione tv è stato omesso solo il piccolo dettaglio del bisturi insanguinato che colpisce Loomis.
I tagli non sarebbero poi così incisivi come si dice (a parte la sequenza della sauna, che risulta la più "massacrata" dai tagli televisivi, nonchè la "scivolata" di Jimmy nella pozza di sangue, decurtata di ben 12 secondi), si tratta per lo più di pochi frame nei momenti più "gory", che poi tanto "gory" non sono, in realtà e il vm 18 appare del tutto insensato, a dire la verità.
Durata effettiva della vhs Pulp:
1h, 28m e 54.
Durata effettiva della versione televisiva trasmessa da ItaliaUno:
1h, 22m e 03sFate però conto che nella versione tv mancano del tutto i titoli di coda (e la vhs della
Pulp ha la presentazione iniziale della
Gaumont, mentre la versione tv parte subito con il film) che durano 4 minuti. Se sommati ai restanti 82 minuti, andiamo a 86 minuti; quindi, in toto, 2 minuti, scarsi, di tagli.
Ripassando il film (che non vedevo da tempo, ma sapevo quasi a memoria) mi accorgo che il doppiaggio italiano è infame, ma soprattutto che c'è un palese omaggio a
Suspiria (che mi era sfuggito all'epoca delle innumerevoli visioni).
Al minuto 68'08, quando Lori penetra da una finestrella per sfuggire a Michael che la insegue e cade in una stanza piena di scatoloni.
Stefania Casini, per sfuggire ai mandanti delle streghe, penetrava da una finestrella per poi cadere in una stanza piena di fili di ferro che la intrappolavano.
Ultima postilla, la "curiosità" postata da Ciavazzaro, nella quale si dice che nella versione italiana, nel finale, Jimmy sarebbe nell'autoambulanza con Lori, in questa versione non c'è (e nemmeno in quella televisiva). Lori è sola nell'ambulanza che la porta via, in salvo, mentre il cadavere di Michael brucia avvolto nelle fiamme e parte la canzoncina "Mr.Samain" sui titoli di coda.