Visite: 84854 Punteggio: 8288 Commenti: 9913 Affinità con il Davinotti: 78% Iscritto da: 25/05/08 10:12 Ultima volta online: Oggi 14:32 Generi preferiti: Drammatico - Fantascienza - Musicale Film inseriti in database dal benemerito utente: 1222
I greatful eight di Pigro
Consulta qui le classifiche globali aggiornate ogni primo del mese.
Io ho visto questo film regolarmente distribuito in italiano col titolo "Shut in". Ho provato a fare una ricerca e "The terror room" risulta usato esclusivamente nella distribuzione in Germania. Suggerisco di ripristinare il titolo di distribuzione in Italia, cioè "Shut
Zender, nel cast è riportata Ornella Vanoni che però nel film... non c'è proprio! È vero che Imdb la elenca, ma è evidentemente un errore. Non c'è proprio, neanche una sua canzone d'accompagnamento, per dire... non so come sia stata inserita su Imdb.
Ii primi due nomi riportati come interpreti (cioè Forugh Farrokhzad e Ebrahim Golestan) sono semplicemente la regista e il produttore che parlano come voci off. Sullo schermo si vedono esclusivamente lebbrosi del lebbrosario, uno dei quali è il terzo nome, che è quello di un bambino
Visibile qui (ma attenzione: il video è stato pubblicato su YouTube al rallentatore, probabilmente per adattarlo all’accompagnamento musicale moderno).
Zender, chiamo qui ma riguarda parecchi cortometraggi di Méliès, per un problema tecnico. Guardando nell'elenco dei film, sulla locandina compare sempre il pallino con il voto che è stato dato. Ebbene, in moltissimi cortometraggi di Méliès, sulla locandina dei corti
Caldeggio la modifica della numerazione. Sia Imdb che proprio Wikipedia danno questo episodio come il primo della terza serie. Quindi questo è senza ombra di dubbio l'episodio 3.01. La seconda serie ha 10 episodi, mentre la terza serie ne ha 11, quindi se questo diventa 3.01, tutti gli altri
Gli altri sono super-marginali, proprio comparse che appaiono per 10 secondi in un solo episodio. Invece è strano che Imdb non riporti quello che ho inserito io, che invece compare in diversi episodi e parla anche a lungo, e che è uno scienziato (forse per questo non era stato inserito?).
Scusa Zender, ho sbagliato l'indicazione nel titolo!!! Ero rimasto alla vecchia indicazione delle stagioni, e solo una volta inserito mi sono ricordato che l'indicazione era sbagliata! Quindi nel titolo l'indicazione va sostituita con SERIE TV.
La locandina usata è in realtà la copertina del libro. In assenza della locandina italiana originale degli anni 30, propongo di usare la copertina del dvd che riprende esattamente la locandina americana originale (con qualche piccola aggiunta): https://www.amazon.it/ragazzi-registi-bor
Oltre a essere il primo film di Roy Andersson, questo è anche il primo film di Björn Andrésen, 15enne (è uno degli amici del protagonista, riconoscibilissimo), che l'anno dopo diventò famoso in tutto il mondo nei panni di Tadzio in Morte a Venezia.
Domandona sulla regia. Premesso che è ovvio che Disney abbia seguito tutto quanto come produttore, ma il regista vero e proprio è inequivocabilmente Ben Sharpsteen. Nei titoli Disney non risulta regista. C'è un elenco di registi di singoli settori, e poi c'è Sharpsteen
Scusa se ritorno su questa cosa, ma effettivamente mi sembra che questo sia un doppio. O meglio: nel 1941 Disney esce con "Il drago riluttante" che è un lungometraggio che comprende al suo interno diversi episodi tra cui uno con lo stesso titolo, appunto "Il drago riluttante".
Il titolo originale è Le mystère du Pont Notre Dame, ossia Il mistero del Ponte Notre Dame, cioè il mistero della rapina e omicidio (all'inizio del film, non sto spoilerando) che viene fatto proprio sotto quel ponte. Ho il sospetto che chi ha inserito il film su Imdb sia andato
Zender, a me risulta che il film, girato nel 1969, sia stato presentato nei festival nel 1970, per poi scomparire subito, ed essere ritrovato vent'anni dopo. Quindi l'anno (riportato ovunque, a cominciare da IMDB) è 1970, non 1972.
Il film è arabo, quindi anche il titolo originale è arabo. Nella scheda va sostituito l'attuale titolo in inglese con quello corretto: Al-Taqareer hawl Sarah wa Saleem.
Zender, c’è un’imprecisione nel titolo. “Good Joe Bell’ è il titolo originale con cui il film è stato presentato ai festival, dopodiché la distribuzione ha tolto il “Good” lasciando solo il nome. Quindi, esistono due titoli originali: “Good
Il match fatidico con El Hijo del Santo è stato girato con il vero Hijo del Santo, 30 anni dopo. Bravissimo il regista e altrettanto il montatore nel gestire il lungo match evitando di mostrare l’invecchiamento del campione (ora sessantenne) con riprese lontane o dettagli, ma riuscendo a
Sinceramente non capisco dove stiano gli estremi della denuncia. Stiamo parlando di un film fantasy horror, in cui Pinochet è un vampiro, la Thatcher vola sugli oceani, si bevono frullati di cuore e si infilano paletti di frassino... in tutto questo chi può prendere seriamente dal punto
Helen van Dongen, che nei titoli di testa risulta montatrice, ha scritto anni dopo che Losey, troppo impegnato altrove (in teatro), passava negli studi saltuariamente più in veste di producer che di regista, mentre era lei in realtà a dirigere, decidendo dai blocchi delle riprese ai dettagli
Il cortometraggio ha anche un altro titolo, che è utilizzato nei titoli di testa della pellicola, e che quindi inserirei come "aka" nelle note: Un mariage au révolver.
Difficile riuscire a definire un genere per questo film: fondamentalmente si presenta come un film drammatico, ma contiene l'extraterrestre che quindi comporta il genere fantascientifico, ma trattato in modo fiabesco... alla fine ho pensato di mettere come genere "fantastico", ma con la
La versione su YouTube va bene fino al minuto 10:37, cioè fino a quando Cuore Ardente e la ragazza Raggio di Sole entrano nella tenda del padre di lei Toro Seduto che concede la sua mano. Dopodiché, non capisco il perché ma chi ha caricato il video ha aggiunto scene che sono già
Sì, lo so. Comunque, intanto già la nota è importante. Poi, se qualcuno legge quel che ho scritto bene, altrimenti non è grave. Per i link, appunto, lo so bene, ma intanto teniamoli se non altro per far capire la questione complessa. Grazie.
Questo corto ha una storia complicatissima. Fu iniziato a girare nel 1950 (che è la data segnata su IMDB), ma non completato perché lo studio cinematografico non era più disponibile per continuare le riprese, così la pellicola fu consegnata alla cineteca francese e dimenticata.
1912: Zigoto et le château mystérieux (Zigoto et le château mystérieux)
1911: Jobard ne veut pas voir les femmes travailler (Jobard ne veut pas voir les femmes travailler)
1970: Borsalino (Borsalino)
2023: Green border (Zielona granica)
2019: Matthias & Maxime (Matthias et Maxime)
1910: L'aéroplane de Fouinard (L'aéroplane de Fouinard)
2023: May December (May December)
1976: The crabs (Krabi)
1957: Quando volano le cicogne (Letjat Zuravli)
2024: Troppo cattivi - Un Halloween troppo cattivo (The Bad Guys: Haunted Heist)