Visite: 18094 Punteggio: 825 Commenti: 816 Affinità con il Davinotti: 75% Iscritto da: 2/05/09 13:07 Ultima volta online: 8/12/12 15:17 Generi preferiti: Avventura - Azione - Erotico Film inseriti in database dal benemerito utente: 176
Manlio è uno come tutti noi, non è Dio in terra. Non mi interessa quello che dice Manlio, non è "cassazione". Io mi affido alle innumerevoli interviste di attori e tecnici che lo hanno negato e continuano a negarlo. Lo nega anche Assonitis. Perchè mai dovrebbe farlo se lo avesse diretto,
Mi spiace contraddirti, BuioOmega, ma non è esatto. Ho il book di Nocturno a cui tu ti riferisci e lui ammette di aver lavorato alla sceneggiatura ma NON di averlo diretto. Dice pure che non si è mai recato sui luoghi delle riprese, come diavolo avrebbe potuto dirigerne "gran parte", scusa?
Mi permetto di segnalare (soprattutto a Rambo90) questa pagina sul film:
http://truegoldeneye.blogspot.it/2012/10/hard-to-kill-duro-da-uccidere-1990.html
A questo proposito mi permetto di segnalare questa pagina sul film:
http://truegoldeneye.blogspot.it/2012/11/un-anniversario-live-and-let-die-agente.html
Mi permetto di segnalare questa pagina dedicata parzialmente al film:
http://truegoldeneye.blogspot.it/2012/11/gabriela-dona-flor-tereza-tieta-le_27.html
Giovanni Veronesi, nel suo Il barbiere di Rio (1996), fa un (involontario?) omaggio a questo film e al personaggio di Gabriela. Quando infatti Matteo (Diego Abatantuono) va a trovare Giorginha (Zuleika dos Santos) in un passaggio del film di Veronesi, si immagina che il paese d'origine della ragazza
L'unica, poco riuscita versione cinematografica di un personaggio d'origine televisiva di Paolo Villaggio, Professor Kranz, tedesco di Germania (1978; titolo brasiliano: O Golpe Mais Louco do Mundo), Luciano Salce la va a girare - inizio riprese: 15 aprile 1978 - proprio a Rio de Janeiro, e non tanto
Sì, certamente, è proprio la stazione FFSS di Castelnovo di Sotto, in provincia di Reggio Emilia, vicino a Poviglio. Sarà un po' cambiata, ma guardala qui, e confronta, se vuoi col film:
Bellissimo lavoro Mauro!
Manca la location relativa alla sequenza finale, quando Don Camillo da un passaggio a Peppone in macchina e lo lascia davanti all'entrata della stazione FFSS di Castelnovo di Sotto.
Mi permetto di segnalare agli eventuali interessati un ricordo di Sylvia Kristel + articolo su Emmauelle apparso sul mio blog:
http://truegoldeneye.blogspot.it/?zx=e4bf5c24ced5ed99
Come sospettavo l'edizione originale francese mostra più nudi.
Date un po' un occhiata a questa sequenza (da notare che nel dvd Hobby&Work non è presente la versione francese!):
http://www.youtube.com/watch?v=RqnIY0mq37g
Che fine ha fatto Bella Cortez [vero nome: Alicia Paneque]?
Ecco, se avete voglia di deprimervi, guardate questo video fresco fresco (datato 25 luglio 2011):
http://www.wsvn.com/features/articles/helpmehoward/MI92582/
Non essendo io abituato a frequentare forum (ne frequento tre in tutto) o chat (ad esclusione di quella di Fastastika: nessun'altra) ed avendo anche una "certa età", non conosco l'uso di 'ste cazzo de parentesine e infatti mi chiedevo sempre cosa accidenti significassero.
Come ho già detto, anch'io snobbo (perchè non m'interessano proprio) i capolavoroni del cinema. Anche perchè, se li dovessi commentare e li trovassi davvero dei capolavori, il mio sarebbe solo fiato sprecato :-), tali sono i plausi ricevuti in tutto il mondo che il mio parere non interesserebbe
E perché...? E' noto che detesto il neo-realismo e De Sica e Pasolini e Salvatores; non mi piace Tarantino, Jackson e poco anche Burton; non mi è mai piaciuto Scorsese e nemmeno Kubrick, di Spielberg e Landis non mi piace nulla; di Bergman apprezzo poche cose (L'occhio del Diavolo, Il flauto
Siamo proprio diversi... Oh ragazzi, sembra fatto apposta, ma non ce n'è uno che a me piaccia o che io consideri un capolavoro "secondo me". Beh, sarà una banalità, ma "il mondo è bello perché è vario".
Ricordo che il personaggio si chiama Abacuc, ovvero come l'ottavo dei 12 profeti minori del Vecchio Testamento dal cui nome pare derivi la nota espressione "Vecchio Bacucco"...
Non farò ora ipocritamente finta d'aver amato alla follia Edwards, solo perché ora è morto - non mi convinceva affatto come regista, ideologicamente, ecc, ecc. Pur tuttavia, a parte che umanamente dispiace sempre quando qualcuno va a raggiungere il mondo dei più, ho diversi suoi film e/o ad alcuni
Scusa, ma mi sembra che tu stia facendo una grande confusione.
Mi stai dando ragione o affermi il contrario di quello che ho detto io...?
Io ho detto che:
1) Il film non mi pare doppiato a Milano, bensì a Roma dalla SAS;
2) Potrebbe trattasi di voci S.A.S. dell'epoca, come Tuminelli, Isa
Scusa Mauro, devo sempre correggerti... mi spiace. Ma Robert Urquhart è doppiato da Enrico Maria Salerno, non da Gazzolo, Hazel Court da Maria Pia Di Meo, non dalla Betti, Valerie Gaunt da Micaela Giustiniani e non dalla Cristiani. Eri un po' distratto, quel giorno lì...? Riascoltatelo, vedrai
No, perché Ugo Bologna in quel periodo doppiava sicuramente (anche) per la S.A.S. Ce l'ho personalmente in un film d'arti marziali dove doppia un maestro giapponese e il film è S.A.S. perché c'è pure scritto nei titoli di testa. Inoltre mi pare d'aver sentito anche Isa Di Marzio. Da notare le canzoni
Puppigallo ebbe a dire nellaSez. Curiosità:
A parte Lugosi, il quel periodo, Lon Chaney Jr. aveva forti problemi con l'alcool, e pare che sia per questo che gli facevano interpretare quasi sempre ruoli di muto o di ritardato, zombie e così via... per farlo parlare il meno possibile!
Aggiungo alla scheda di Ciavazzaro:
Episodio The Gate Casher
*Pier Angelo Civera: David Warner
*Franca Salerno: Wendy Allnutt
*Roberto Del Giudice: Dallas Adams
Episodio An Act of kindness
*Luciano Melani: Ian Bannen
*Leonardo Severini: Donald Pleasence
Episodio The Elemental
E' impressionante come "il pur ottimo" dossier sia in realtà colmo di errorini anche ridicoli e facilmente evitabili.
Comunque il film mi manca, non riuscii mai a vederlo, almeno ai tempi in cui scrissi i due articoli sul decamerotico nel n° Zero di Amarcord e quello in seguito su
Stasera (venerdì 3 dicembre 2010, ore 21 circa) lo fanno su Fantastika col vecchio doppiaggio!
http://fantastikatv.tk/
Dovevano farlo fra qualche giorno, ma invece lo fanno stasera, sai Ciavazzaro...?
Ma l'hai notata anche tu questa differenza che ho citato, Tnex...? Si notava anche in Dorian Gray ne Totò, Peppino e i fuorilegge, o in Maurizio Arena che "cambia doppiatore" in un'estemporanea sequenza di Totò e Carolina, e in tanti altri film (mi ricordo, per esempio, Lorella De Luca in
No, no. Non è detto che io abbia ragione. Magari la Martello, prima di entrare nella C.V.D., ebbe un breve periodo in varie cooperative, C.I.D., C.D., dal 1967 al 1972 circa. Quindi forse hai ragione tu, non ti credere...
Spiegare cos'è esattamente questo film è un'impresa. Cercherò di essere più chiaro possibile:
Inizialmente, esso rappresentava una versione sotto forma di lungometraggio, co-prodotto dalla giapponese Tsuburaya Production e dalla tailandese Chaiyo, del noto super-eroe della Tsuburaya Jumborg Ace
Zender, a me hard o non hard non importa, ma il punto è che adesso Gestarsch88 continuerà a cercare un film dove L. doppi J.H. ed invece non esiste 'sto film!! Non sò se mi sono spiegato...
Conosci già questi ?
http://it.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Locuratolo
http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocigl.htm
Non conosco l'anno esatto del suo "debutto" (fine anni '70 comunque).
Eccolo:
Dvd Passworld, distr. Cecchi Gori Home Video, 2010
100 min.
9 Singola faccia, doppio strato (Formato schermo Full screen)
PAL Area 2
Lingua audio:italiano, Dolby Digital 5.1 - inglese, Dolby Digital 5.1
Lingua sottotitoli: italiano
Contenuti extra: foto; dietro le quinte
Girato a Puerto Rico dal 9 giugno al 2 agosto 1967. Inizialmente avrebbe dovuto esser girato alle Hawaii, ma poi le riprese furono spostate per ragioni di sicurezza legate alla Guerra del Vietnam.
Fabiodm102 ebbe a dire nelle "Curiosità":
Premetto che recentemente non l'ho rivisto, quindi non posso esserne sicuro, ma così ad occhio: sei sicuro di Melina Martello ? In quell'anno aveva già lasciato la C.D.C. ed era ormai nella C.V.D. Mmmmm... Non potresti confonderla con Fiorella
Credo si debba rispettare il senso estetico altrui. Io non ho detto che tu sei pazzo a preferire la Fenech. Ho detto che la mia classifica personale è questa. C'entrano naturalmente i gusti estetici personali. Ma ognuno rimane delle proprie opninioni (e ci mancherebbe altro!). Quello che non mi va
Non sono d'accordo. Altre attrici si sono mantenute meglio (anche più "vecchie" della Rizzoli) senza fare cose assurde, o sono comunque piacevoli e affascinanti donne mature. E' il ricorso al botox o alle tettone, soprattutto ad una certa età, che è ridicolo...
Mi spiace, Ruber, la mia personale hit-parade della sexy-attrici della commedia erotica italiana anni '70-'80, è diversa:
1° Janet Agren
2° Barbara Bouchet
3° Gloria Guida
4° Laura Gemser
Nella mia personale classifica la Fenech non c'entra neppure e neanche la Antonelli, la
Quando uscì al cinema, in Italia, s'intitolava soltanto Konga. Il sottotitolo Il terrore di Londra fu aggiunto solo molto tempo dopo (riedizione del 1976, credo). Quindi trattasi di sottotitolo "spurio", magari andrebbe levato e messo solo nelle note (oppure mettere nelle note l'intero
1985: Sotto il vestito niente
1950: Cenerentola (Cinderella)
1937: Biancaneve e i sette nani (Snow White and the Seven Dwarfs)
2003: Camera Cafè (serie tv)
1974: La sbandata
1986: Dolls - Bambole (Dolls)
1979: Sabato, domenica e venerdì
1965: Suspense per un assassinio (Kaidan katame no otoko)
2005: Le cronache di Narnia: Il leone, la strega e l'armadio (The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe)
1976: Mars men (Gli uomini di Marte) (Jumborg Ace & Giant)