Visite: 17572 Punteggio: 825 Commenti: 816 Affinità con il Davinotti: 75% Iscritto da: 2/05/09 13:07 Ultima volta online: 8/12/12 15:17 Generi preferiti: Avventura - Azione - Erotico Film inseriti in database dal benemerito utente: 176
No, Giorgio Ariani ha la sua voce. Trattasi di un doppiaggio C.V.D. Vincenzo Crocitti, per esempio, è doppiato (ma non riesco a capire da chi dal breve pezzettino che c'è su Youtube). La moglie del tipo geloso (attrice non identificata) nella scena con Ariani e Bombolo che escono dall'armadio, è
Uno strano decamerotico, con un orribile doppiaggio (credo a cura della SINC Cinematografica), però impreziosito da un paio di bellissime interpreti (scusatemi. ma a me Christa Linder e Margaret Rose Keil piacevano un sacco!), una fotografia talora raffinata (il film può vantare alcune belle immagini,
Esilarante la battuta che segue alla descrizione dell'Orgasmatik. In risposta all'affermazione che tutti ormai fanno l'amore in quel modo, "eccetto alcuni italiani", almeno nell'edizione italiana Woody risponde testualmente (con la voce di Oreste Lionello): "...deve essere qualcosa negli
Sapevate che oltre ai numerosissimi siti Internet su James Bond 007, ne esiste uno (pure piuttosto bello) dedicato in particolare a questo film ? Ecco l'indirizzo:
http://www.obsessional.co.uk/
A me (a parte l'oggettiva "bonaggine" di Tinì Cansino, che però deve star zitta, non aprir bocca, altrimenti ti cadono le braccia... per non dire altro!), che lo vidi solo quando uscì all'epoca, mi fecero piegare in due dalle risate alcuni degli spot pubblicitari che si fingeva interrompessero
Ma dai, diciamoci la verità. L'unico motivo, dicasi l'unico, per il quale ci ricordiamo un pochino di questo film è la sequenza in cui il vermone "violenta" la ragazza! Altrimenti nun ce ne potrebbe fregà de meno di questa insignificante pellicola fanta-horror.
Allora sarà meglio parlar chiaro: io non sono d'accordo nemmeno con Undying, che forse non ricorda bene il film del 1939. Secondo me Brooks ha preso lo spunto SOLO da Il figlio di Frankenstein (va beh, escludendo l'acconciatura dei capelli di M. Kahn in una certa scena, che proviene chiaramente
Non sono d'accordo per niente con Zender! Finiamola di dire che questa è una parodia del primo Frankenstein (id., 1931) oppure di vari film horror di quel genere ...!
In realtà, è una parodia (quasi un ricalco, visto che le sequenze, sebbene messe in burla, sono per certi aspetti identiche) di
Ma che cazz... stai dicendo. Io non ne facevo una questione politica... dove sta scritta 'sta cosa ?
Io mi riferivo (e non mi frega nulla se uno dice che Veltroni ha lavorato come critico cinematografico e meno che meno se ha una rubrica fissa su Ciak...) (1) all'incompetenza di Veltroni come
In un'intervista Comencini affermò d'aver in un certo senso "sbagliato registro", giacché sentiva d'aver girato un "Casanova per ragazzi e un Pinocchio per adulti". E' vero, accidenti! Un Pinocchio "realista", secondo i miei gusti un po' noioso. E capisco perché invece
Mi ricordo Adalberto Maria Merli che doppia un personaggio (anni fa avevo la vhs originale italiana, ma poi non mi interessava e l'avevo regalata a un amico) e "forse" Sergio Rossi, è possibile? Credo comunque che sia un doppiaggio C.I.D. Pensa che nel sito Il Mondo dei Doppiatori hanno scritto
Basta, baastaaaa! Un'altra versione del Pinocchio, non se ne può più!! Io, almeno, non ne posso più. Già non ho mai amato questa favola di Collodi. Poi, sembrerebbe che questo soggetto ultimamente (vedi i flop di Nuti, Benigni, Ceccherini) porti anche un po' sfiga...
La strada dove nel finale del film Don Camillo (Fernandel) e Peppone (Cervi) s'inseguono in bici è via Argine a Boretto (RE). Si noti, sulla destra, la cupola della Basilica minore di San Marco:
In onda il Scusa Zender, il terzo film della serie Don Camillo c'è stato ieri sera, mercoledì! Evidentemente c'è un errore nei giornali che riportano i progranmmi Tv. Stasera alle 21 su Retequattro c'è ben altro ("Rapimento e riscatto" con Meg Ryan, credo). Tanto che mercoledì prossimo, 4 novembre,
Ci ha lasciati, a 95 anni d'età, Lou Jacobi, l'attore che in questo film interpreta Murray, l'omino in mutandoni e "canotta" che esce e entra nei vari canali televisivi, chiamando a gran voce la moglie ("Selmaaa!"). Era un bravo e simpatico caratterista. R.I.P.
Doppiatori italiani:
*Enzo Tarascio: Lothar Gunther
*Carlo Buratti: Gino Buzzanca
*Vinicio Sofia: Enzo Andronico
*Aldo Barberito: [sergente morente, pieno di frecce]
*Franco Odoardi: [ex-sceriffo di Santa Monica]
Mimmo Palmara si doppia da sé
Il frate che confessa Manfredi a inizio film e al quale il protagonista fa vedere come si gioca alla "cavallina" non è un vero attore, ma un curioso personaggio, Mister O.K. Ma chi era costui?
Ecco la risposta [fonte: dal blog "Civis Romanus Sum" - Feste e tradizioni romane:
Geppo, l'ho trovato, l'ho trovato...!! Grazie a un pezzettino su Youtube. Era in Soldati e caporali (1965, di Mario Amendola) quella battuta ! Era Mario Pisu che gli domandava dove erano nati...
Ecco di seguito il link relativo al pezzettino dove si può ascoltare la battuta:
http://www.youtube.com/watch?v=xdm7KOURDp8
Grazie Geppo, sarebbe bello capire come si chiamava! Fra l'altro mi ricordo che questo tipo o era doppiato o aveva sovente - e credo che fosse quella la sua vera voce - un vocione da romanaccio molto greve e rauco (come se fumasse molte sigarette). Era impiegato o in ruoli di bottegaio (pizzacarolo,
Come ho già scritto altrove, in questo film Woody Allen è doppiato, come quasi sempre, da Oreste Lionello, ma la curiosità è che Mariel Hemingway ha la voce della figlia di Oreste, Cristiana Lionello, qui al suo primo doppiaggio importante.
Sono contento che sia a colori. Anche il doppiaggio dovrebbe essere quello vecchio perché Delitto in 4° dimensione non era stato ridoppiato e anche nella brutta versione in b&n che circolava, il doppiaggio italiano era originale. Quando parlavo di ridoppiaggio mi riferivo a Volo su Marte (sarebbe
Fu un notevole flop. Merli si pentì per anni d'averlo interpretato. Pare che gli amici lo prendessero in giro dicendogli "aah, mannnaggia, eh Maurizio..!",
Ad ogni modo, potrei sbagliarmi. Se è a colori, sono contento anch'io. Chissà se invece Volo su Marte sarà la copia in bianco e nero (e comunque con quell'orribile ridoppiaggio) o a colori. Vedi, qui per esempio la stessa fonte (www.thrauma.it) l'annuncia a colori... speriamo.
Non sono d'accordo che Stewart avesse 'sto fascino che tu dici. Inoltre non ho usato i termini bellona/bruttarello, perché non mi sognavo di dire questo. E' "l'amore a prima vista" che non mi convince con uno come Stewart, che lo capisco anch'io che non è bruttarello come Baccaro,
Seguitemi un istante. In questo film, a mio giudizio, hanno del tutto sbagliato il casting! Allora: una come Carroll Baker (secondo me, almeno come lineamenti - insieme a Gene Tierney, Grace Kelly e poche altre - una delle più belle donne che abbia mai messo piede in un set cinematografico) s'innamora
E' sbagliata la locandina a fianco! Questa qui è del film omonimo (La conquista del West/The Plainsman, 1937) con Gary Cooper! Sono due film completamente diversi.
L'anno corretto sarebbe il 1962. Accadde però una cosa curiosa: il film uscì in première in Inghilterra il 1° novembre 1962 e poi,
Veramente strana la locandina inserita in alto a sinistra nella pagina iniziale di questa scheda. Conoscevo la riedizione con quel titolo, ma sto notando che la locandina sembra piuttosto quella di un film di fantascienza anni cinquanta, più che di un film del filone fantasy-soprannaturale anni '40
Principali location:
Piemonte: Val Chiusella (Torino), Borgo del Valentino (Torino), Borgo Medievale di Candelo (Biella), Vezzolano (Asti), Castello
Montalto Dora (Ivrea)
Lazio: Bosco di Manziana (Roma), Tuscania (Viterbo), Castello di
Bracciano (Roma), Tenuta di Vicarello (Bracciano), Fiano
Sarà la solita brutta versione in b&n, con doppiaggio C.V.D. immagino. Pensate che "pare" che la Sinister abbia editato la solita orrenda versione in bianco & nero di Delitto in 4° dimensione (4D Man, 1959) di Irwin S. Yeaworth! Non si sono neppure degnati di cercare di fare un montaggio
Nato a Torino il 14 dicembre 1939, Enrico Olivieri fu un attore bambino (molto attivo nei melodrammi: oltre a questo I figli di nessuno, compare in Redenzione, Chi è senza peccato, Menzogna, Bufere) e adolescente (l'ultimo suo film risulta essere stato il baviano La maschera del demonio, interpretato
In onda il Domenica 18 OTTOBRE ore 16:50 su RETE 4
Secondo me, uno dei migliori Bronson. Bei paesaggi, interpreti azzeccati. Un ottimo film d'avventura, con vaghe reminiscenze londoniane.
Il 28 aprile 2008 a Oslo (Norvegia) è morta anche, in seguito a un tumore, l'attrice d'origine norvegese Julie Ege, che qui interpreta Vanessa Buren. Nata nel 1943, aveva vinto il concorso di Miss Norvegia 1962 ed era stata una delle Bond-girls di Agente 007: al servizio segreto di Sua Maestà (196
Ahi, ahi, ahi
Caro Ciavazzaro, caro Zender,
Contrordine !
Abbiamo tutti esagerato con le illazioni...
Ho testé telefonato (perché avevo conservato i numeri di telefono e siamo rimasti in buoni rapporti) a Liliana Sorrentino in person, tanto per "tagliare la testa al toro", come
Fatto curioso, Nathan Lane è doppiato da Massimo Ranieri, e nessuno mi toglie dalla testa che chi lo scelse per questo doppiaggio lo fece perché si ricordò del bel ruolo interpretato da Ranieri nel film di Steno del 1979, La patata bollente...
Allora, il doppiaggio è sicuramente a cura della SINC Cinematografica. Noto adesso che nel cast c'è anche Mimmo Palmara, proprio il presidente e fondatore (la compagnia nacque nel 1967) della SINC Cinematografica.
La doppiatrice della Guida è quella che io scambiavo sempre per Liliana Sorrentino
Sì, bravi, è proprio lui. Non sono mai riuscito a capire come si chiamasse, non è riportato, che io sappia, in nessun sito sui "caratteristi", più o meno sconosciuti, o simili. Boh... E va beh, pazienza,. Grazie lo stesso, comunque...
Sono anni che cerco di capire come si chiama un attore che compare in molti film di Franchi & Ingrassia (spesso in ruoli di miope con occhiali da vista a lenti spessissime o di "cinese", sovente parla con un vocione romano molto greve e rauco). C'è per caso qualcuno di voi (Geppo o Legnani,
Doppiatori italiani:
*Emilio Cigoli: William Holden
*Michele Kalamera: Robert Ryan
*Giancarlo Maestri: Ernest Borgnine
*Vittorio Di Prima: Ben Johnson
*Rino Bolognesi: Jaime Sánchez
*Michele Malaspina: Edmond O'Brien
*Giulio Platone: Bo Hopkins
*Silvio Noto: Emilio Fernandez
*Carlo
Scusate se cambio argomento, ma non potevo postarlo nella sezione "curiosità".
Dunque, non ho mai visto questo film (interamente) e a giudicare dal pezzettino striminzitissimo che può essere visto su Youtube (intitolato 'La scena più maliziosa del cinema italiano - Gloria Guida e Nino
Grazie Geppo. Scusa, ma se sei un patito di Franchi & Ingrassia, magari tu lo sai in quale film c'era quella battuta di Franco Franchi che ho citato a Zender... e magari la ricordi pure tu! Ti dispiacerebbe, se vuoi, fare un salto qui (vedi link sottostante). E, se ti va, illuminaci:
https://
Ci starebbe bene un intervento su Alfredo Pea (con biografia e foto di com'era e com'è oggi) ma io non ho visto abbastanza suoi film per fare un buon lavoro. Poverino, per noi rimane il "pipparolo" con gli ormoni chiaramente in subbuglio, che si strafaceva di pugnette (con il suo aspetto magro,
Doppiatori italiani:
*Luigi La Monica: Alain Delon
*Renato Turi: Richard Conte
*Luciano Melani: Anton Diffring
doppiaggio eseguito presso la C.D.S., con la collaborazione della C.V.D.
Sto notando che molti davinottiani (spero, anche giovani) stanno riscoprendo la bellezza, "l'eccellenza" del vecchio L'invasione degli ultracorpi di Siegel, recensendolo in modo sostanzialmente positivo.
Forse anche grazie al dvd di Sinister Film o probabilmente a seguito dell'uscita del
1985: Sotto il vestito niente
1950: Cenerentola (Cinderella)
1937: Biancaneve e i sette nani (Snow White and the Seven Dwarfs)
2003: Camera Cafè (serie tv)
1974: La sbandata
1986: Dolls - Bambole (Dolls)
1979: Sabato, domenica e venerdì
1965: Suspense per un assassinio (Kaidan katame no otoko)
2005: Le cronache di Narnia: Il leone, la strega e l'armadio (The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe)
1976: Mars men (Gli uomini di Marte) (Jumborg Ace & Giant)