Visite: 13690 Punteggio: 778 Commenti: 604 Affinità con il Davinotti: 78% Iscritto da: 18/05/10 11:15 Ultima volta online: 17/04/24 10:06 Generi preferiti: commedia - fantascienza - thriller Film inseriti in database dal benemerito utente: 324
La villa dove giunge Paolo Hendel e dove si svolge l'episodio della comunità di Armonia, è Villa Torrigiani in Via del Gomberaio nella frazione di Camigliano, comune di Capannori (Lucca), già vista in Una su tredici. Ecco Hendel all'arrivo:
Qui sempre Hendel assieme a Margherita Buy nel giardino
Nella villa in cui si svolge il party mondano notturno, compaiono Alberto Moravia e Ruggero Orlando (quest'ultimo saluta in mdp dicendo "Qui da Nuova York: vi parla Ruggero Orlando, naturalmente").
- Il celebre sfogo di Rikki Farr rivolto alla folla, è stato utilizzato dalla band Oasis in apertura del loro brano "Fucking in the bushes". Il testo:
"We put this festival on you bastards
With a lotta love
We worked for one year for you pigs
And you wanna break our walls down
TRUFFATO DUE VOLTE!
Il caratterista Larry Maurice Dolgin ha una certa sfortuna quando si mette alla ricerca di immobili da acquistare in Italia: nel 1986 lo troviamo alle prese con Banfi in Scuola di Ladri per la contrattazione di un casale che altri non è che Regina Coeli; due anni dopo sarà Pozzetto
Non vedo la differenza. Seppur gli squali si pappano i surfisti sulle coste australiane, nessuno squalo bianco ha le dimensioni come quello di Spielberg.
Quello di Spielberg e un mostro dalle fattezze di squalo. Puro levhiatano cinematografico che non ha ambizioni di realismo o che altro.
Si, Beba è assente nel romanzo ed in effetti la virata al giallo/thriller effettuata dagli sceneggiatori pare una scelta dettata dalla "moda" dell'epoca che alla fine non soddisfa pienamente lo spunto del libro. Ho trovato soprattutto pessimo e fuori luogo l'innesto della ragazzetta
Per chi se lo fosse mai domandato, ecco come suona la famosa "Resta di stucco, è un barbatrucco" in altre parti del Mondo:
- Francia: "Hup Hup Hup, Barbatruc"
- Inghilterra: "Clickety-click Barbatrick"
- Spagnolo: "Oblajuco, Barbatruco"
- Tedesco: Ra-Ru-Rick,
Oltre ad apparire nello striscione in palestra come ricordato nello speciale apposito, l'invereconda réclame di Fernet Branca è perfettamente udibile al 70° minuto, quando Bombolo entra nella sala consolle a fare il dj. Ecco il testo:
"Attenzione, questa manifestazione è patrocinata da Fernet
Per l'adrenalinica performance sul palco del festival pop, Milian canta in playback sulla base di "Get down" di Rocky Roberts.
http://www.youtube.com/watch?v=1DwM15gK-xo
- Liberamente tratto dal breve racconto "Das spinne" di Hanns Heinz Ewers, a sua volta ispirato al breve racconto "L'oeil invisible ou l'auberge des trois-pendus" di Émile Erckmann e Alexandre Chatrian.
- Evidente l'influenza che ha esercitato questa breve storia sull'altrettanto
- Mark Yavorsky, il matricida da cui Herzog prende spunto per il film, avrebbe dovuto interpretare il ruolo di Agamennone nello spettacolo teatrale "Orestes, Orestes" (curiosamente richiama quel "My son, my son" del titolo).
Fonte: http://libraries.ucsd.edu/historyofucsd/newsr
PESTAGGIO SELVAGGIO NEL BOSCO Unica scena intravista una decina d'anni fa. Pestaggio piuttosto cruento di un gruppo di 4-5 persone ai danni di un tizio che non so cosa avesse fatto di male per meritarsi tante botte così. Accade nei pressi di un bosco tutto innevato più o meno sul far
A tal proposito, se interessa ed a meno che tu non conosca già la vicenda, posso suggerirti di cercare in rete la parola "Magical negro". È una questione annosa e piuttosto dibattuta negli USA.
* Per prepararsi al ruolo di rockstar canora, Tom Cruise è andato a lezioni di canto dal maestro di canto di Axl Rose esercitandosi per 5 ore al giorno.
Fonte: http://www.rockol.it/news-234647/Tom-Cruise-rockstar-a-lezione-dal-maestro-di-Axl-Rose-%28Guns-N-Roses%29
- Come riporta anche Wikipedia, la traccia (facente parte della colonna sonora del film) "Nel cimitero di Tucson" è stata rielaborata da Gnarls Barkley per comporre la canzone "Crazy" (2006).
Fonte: Wikipedia
- Sempre da questa colonna sonora, la quarta traccia - "Lucas"
- Il film è stato girato nel 1964 col titolo "Cannibal Orgy or, The Maddest Story Ever Told", ma non fu distribuito perché i produttori finirono in bancarotta. Il produttore indipendente David L. Hewitt ne acquistò i diritti per la distribuzione ed il film uscì nel 1968 col titolo cambiato
- Il film si basa sul libro di Marshall Houts "Who Killed Sir Harry Oakes?", uno dei più ricchi proprietari di miniere d'oro del Canada. Le circostanze della sua morte non sono mai state interamente chiarite.
Fonte: Imdb
- Il titolo del film è ispirato sia dalla famosa esclamazione
Dice il regista Soldi: Il film non è mai uscito per un classico problema all'italiana: il produttore esecutivo è scappato coi soldi e il film è stato messo sotto sequestro perché nessuno di quelli che ci ha lavorato è stato mai pagato!
Fonte: http://rojking.altervista.org/soldi.htm
- Kurt Cobain cita questo film come principale influenza della sua personalità. Nondimeno volle che il video di "Smells like teen spirit" fosse ispirato proprio a questo film.
- Il film trae liberamente spunto da un articolo del San Francisco Examiner "Mousepacks: Kids on a Crime Spree"
Una pignoleria di curiosità: ma si scrive Volonté o Volontè ?
Il database davinottico lo elenca usando sia accento grave che acuto; anche le locandine dei film non paiono seguire una precisa linea ortografica.
- Enzo Jannacci venne preso in sostituzione dell'attore David Warner. L'inglese, sotto effetto di qualche droga, ebbe la brillante idea di gettarsi dalla finestra dell'albergo in cui alloggiava. Fortunatamente per lui, atterrò su di un auto ma dovette abbandonare le riprese.
L'aneddoto è riportato
- Da anni gira per il web una leggenda urbana che gli appassionati di musica ben conosceranno. Secondo molti estimatori l'album "The dark side of the moon" è stato composto come colonna sonora di questo film; a riprova, vengono citate delle apparenti sincronie tra musica, testi e filmato che
Bill Cosby criticò pubblicamente e ripetutamente il film, tanto da invitare le persone a non sprecare soldi per andare al cinema a vederlo. Acquistò anche i diritti televisivi per far sì che non venisse mai trasmesso in televisione.
Fonte: Imdb
Due senatori di Forza Italia non han trovato di meglio da fare che criticare il film accusandolo di «normalizzare la marijuana, che invece è una droga letale e pericolosa, in grado di provocare scompensi psichici seri e di indurre incidenti stradali mortali»
http://archiviostorico.corriere.it/
Uno spot pubblicitario è girato nella Villa Aldini a Bologna, proprio dinanzi alla facciata da dove i 4 aguzzini in "Salò" espongono il regolamento ai ragazzi.
Mi sono malauguratamente disfatto del film, dimenticandomi di salvare il fotogramma in cui è chiaramente riconoscibile la vi
E se cambiassimo il genere da "drammatico" ad "action" ? Mi pare più appropriato. Nel caso, sarebbero da aggiornare sia questo che il suo remake del 1994.
* Non un vero errore, ma è forse la consuetudine di italianizzare i termini: nelle partite ascoltate alla radio da Beef, viene nominata anche la UCLA. I doppiatori italiani la pronunciano alla italiana: Ucla anziché Iu-see-el-ei.
Va da sé che le traduzioni delle sigle sono spesso italianizzate.
- Piccolo errore di traduzione in italiano: quando Nolte e gli assistenti guardano la partita registrata, viene detto che un ragazzo ha avuto una media di "20 canestri a sera" anziché "20 points a game". Chi conosce la pallacanestro, sa che non è esattamente la stessa cosa.
In questa pagina web è possibile vedere le foto del corpo di Zamboni, dopo esser stato linciato dai fascisti. Un'atto definito deprecabile anche dal duce stesso.
http://www.inventati.org/resistenza/a4/279.htm
È esattamente come hai scritto tu. A Venezia è stata presentata la versione da 110 minuti (quella che ho visto io), mentre nel 1986 la Rai trasmise in 4 puntate la versione integrale di 220 minuti.
Scusa Zender ma ti vorrei chiedere di poter fare qualche correzione alla scheda.
- Il genere va cambiato in "fiction".
- Nelle note (al posto della data di trasmissione) è tutt'al più opportuno indicare che questa è una riduzione per il cinema, presentata al Festival di Venezia del
Conosco un sito dedicato al film ed alla sua lavorazione:
http://141.24.37.187/paulchen/e_index.html
Inoltre ho visto uno speciale per la tv tedesca anch'esso sul "making of" del film.
Né l'uno né l'atro menzionano questa "leggenda metropolitana".
Azz.....Un titolo che batte persino quelli della Wertmüller :-)
Quello completo è :
Dinni e la Normalina, ovvero la videopolizia psichiatrica contro i sedicenti gruppi di follia militante.
Personalmente non sono mai andato oltre alla versione francese da 124 minuti, in cui sono presenti tutte le scene elencate da Deepred89. Cosa ci sarà nascosto in quei 6 minuti ? Se ne ha notizia ?
Diciamo che il protagonista è Birri, che fa e disfa a suo piacimento. I primi tre della lista sono quasi sempre insieme e gli unici con una presenza continua. L'ordine è quello posto da Imdb.
- Terence Hill non fa parola di questo film né nella sua filmografia né tantomeno nella sua biografia. Oltre a comparire come attore, risulta anche esserne unico produttore.
- La durata iniziale del film era di 177 minuti, scorciati successivamente a 104.
In onda il La Rai cambia il palinsesto a suo piacimento. Sul sito ufficiale (ed altri) è segnalato "L'assassinio di un allibratore cinese" di Cassavetes, anziché questo film (che era in programma fino a 2-3 giorni fa)
Spiegarle tutte sarebbe troppo lunga. Ti posso suggerire qualche usanza più truce che, a tua discrezione, puoi approfondire con ricerche.
- toro di falaride
- impalamento
- scafismo
- lo squartamento tramite l'uso dei cavalli
- piombo fuso
- ling chi
- necklacing
Questo è niente. Gli antichi (ma neanche poi tanto), in quanto ad "arte di far soffrire", hanno più lauree in materia di Pico De Paperis. Quello che fanno gli aguzzini di oggi sono, al confronto, giochetti da campeggio delle giovani marmotte.
Come fece notare Caesars, il titolo completo sarebbe "All'onorevole piacciono le donne (Nonostante le apparenze... e purché la nazione non lo sappia)". Forse si può aggiungere come aka.
IMDB riporta come titolo originale Pancho Villa.
Nella lista cast, il nome esatto dell'attrice è Anne Francis (errato anche nel film "Stazione 3: top secret")
- Verso la fine del film, mentre Doc parla con Jennifer, si può notare come il bimbetto biondo (Verne) faccia verso la telecamera un inequivocabile segnalazione di dover fare pipì. L'inquadratura poi, stringe in primo piano su Doc, ma la faccia del bambino (sempre visibile) lascia trapelare curiose
Proprio verso la fine del film, sugli spalti c'è una persona (non visibile in volto), in piedi, con maglione rosso che festeggia la vittoria ed ha la cerniera dei pantaloni completamente abbassata. In un primo momento è intenta ad esultare ma subito si accorge della gaffe e rapidamente s'appresta a
Non ho visto il film in questione, ma guardandone qualche immagine c'è da dire che la Stella è piuttosto cambiata da quando faceva la cameriera nell'osteria del padre di Pierino (e si faceva chiamare Stefania Di Giandomenico).
2021: La persona peggiore del mondo (Verdens verste menneske)
1996: Pianeta verde (La Belle Verte)
1975: L'uomo venerdì (Man Friday)
1992: Baby gang
1972: Se qualcuno deve morire (Atunci i-am condamnat pe toti la moarte)
1989: Life Is cheap... but toilet paper is expensive (Life Is Cheap... But Toilet Paper Is Expensive)
1984: Intrigo a Berlino (The Cold Room)
2011: Inside Lara Roxx (Inside Lara Roxx)
1997: Oltre la giustizia (Bajo Bandera)
1957: Femmine tre volte