L'episodio 11 della nona stagione,
"Storie della Mezzanotte", è
tutto interamente in rima (dialoghi, voci fuori campo, rumori e narratore), perché, senza spoilerare, un genitore ritiene che le rime facciano addormentare un neonato.
Ma siccome a volte non è facile, detto genitore si inceppa sulla parola "Canada", per la quale non riesce a trovare una rima.
interviene per aiutarlo una guest star, Lin Manuel Miranda, che improvvisa sul momento un rap in free-style struggendosi attorno all'impossibilità di trovare una rima per la parola "Canada".
Ma siccome Miranda è un teorico della "assonanza imprecisa" (come si ascolta in "Alexander" e in "Encanto"), alla fine enuncia a raffica almeno cinque soluzioni...
Questo è il testo:
"Uh I've just been handed a news flash. The word "Canada" is unrhymeable. It's easier to - I don't know - get drun
k and try to climb a bull. But Canada, damn it, as
k any man on the
planet and watch their stammerin'
stamina as they clamor and cram it into the middle of a sentence for a shot at repentance, pass the problem on to all their non-rhyming descendants. I've never met anyone who could clean up after Canada. Except my Uncle Tony from the Bronx. He's a
janitor. "
Ultima modifica: 20/06/22 08:06 da
Zender