Visite: 4549 Punteggio: 341 Commenti: 87 Affinità con il Davinotti: 45% Iscritto da: 15/03/15 02:42 Ultima volta online: 13/03/22 17:15 Generi preferiti: Azione - Fantascienza - Giallo Film inseriti in database dal benemerito utente: 16
In realtà, non è una vera e propria ristampa.. ;)
Il master sarà lo stesso della Arrow e conterrà entrambe le versioni del film.
Amazon
P.S.: I BD saranno 3.
A me il metal e il prog piacciono, proprio perché hanno quei "cambi" che stupiscono! :)
Ma - allo stesso tempo - dev'essere appagante tanto quanto l'evoluzione creata precedentemente.
Provo a spiegarmi meglio: a me il finale (quello della lotta) ha divertito tanto. Detto questo, subito
Esiste anche l'edizione uscita quasi in contemporanea per la Stormovie/Quadrifoglio:
- Amazon
- dvd-store
Io le presi entrambe proprio assieme! Sapendo che quella della Studio 4K era destinata ad "estinguersi".. ;)
P.S.: Ecco qui alcuni pareri sull'altra edizione > DVDEssential
Lui dice che non sono proprio dei "tagli" ma, solo che - in un montaggio alternativo - potrebbero creare una sorta di Director's Cut.
In effetti, passare dalle 2 ore e 27 attuali alle 2 e 57 è già tanto! Figuriamoci ai 227 minuti totali.. ;)
Il regista ha dichiarato che il film avrà una versione con un montaggio differente e includerà ulteriori 30 minuti di girato. Complessivamente, invece, ne sono stati esclusi circa 80!
Fonte > BadTaste
Il brano che sentite durante i titoli di coda del film è del chitarrista - leader degli Alice in Chains - Jerry Cantrell .
Il link per ascoltarlo > “A Job to Do”
"Riproposta" la start-up qua sopra..fallita nemmeno un anno fa!
CG|Entertainment
Stavolta, però, costerà "solo" 16euro e 99 e sarà - a livello di packaging - un po' più contenuta.
L'artwork rimarrà lo stesso..
Ho il Nocturno Dossier, intitolato Calibro 9, sul cinema di Fernando di Leo.
E, qui si dice: "L'ultimo di Leo resterà ignoto ai più, non avendo il film ottenuto la cittadinanza italiana ed essendo circolato solo all'estero o in videocassetta."
Per facilitare il confronto di chi altro
Codice sul retro > DS06S256
Codice a barre: 8024607002566
La cosa strana è che, il disco ha la serigrafia identica all'altro!
Durata > 2:50:45
P.S.: All'inizio appaiono dei cartelli con su scritto che è la versione integrale, ecc.
Parli della colorazione "giallognola" o di che..?!
Perché, in generale, quelle della Eagle hanno un encoding migliore (anche delle recenti versioni estere).
Vedi qui il confronto > AVMagazine
La scena iniziale è ambientata sul set de I fanciulli del West (1937), proprio durante la sua lavorazione.
Il film in cui Stan Laurel fu sostituito per evidenti scoramenti con la Fox è Zenobia (1939).
Io intendevo il titolo del libro.
Parlo sempre delle Note...
E no, cambia!
Perché a parlare son loro: in teoria, son confessioni "adattate" dallo scrittore.
P.S.: Basato è una cosa, tratto è un altra: solo una parte.
E poi ci sta scritto così! ;)
No, nelle note c'è scritto "tratto"..non basato!
Gli autori, poi, sono loro con Neil Strauss.
E non il contrario!
Inoltre, il titolo è stato tradotto recentemente.
Di solito conta sempre la prima scelta...
The Dirt Soundtrack
01. The Dirt (Est. 1981) feat. Machine Gun Kelly – inedito
02. Red Hot – Shout at the Devil
03. On with the Show – Too Fast for Love
04. Live Wire – Too Fast for Love
05. Merry-Go-Round – Too Fast for Love
06. Take Me to the Top – Too Fast for Love
07. Piece of
I musicisti che "performano" per il film sono:
Timmy Cherry - voce
Phil X - chitarre & basso
Joe Rickard - batteria
Joyous Wolf - voce urlata
Trevor Dietrich - chitarra sbagliata su "Live Wire"
Sì, lo so. Ma qui fa proprio la "francese"! ;)
Comunque, ecco la mia "versione estesa" della rece (appunto).
Magari torna anche qualcos'altro.. :)
Il circo dei fratelli Medici è in crisi e Max (Danny DeVito) - uno dei due - decide di fare un investimento: comprare
Mi fai solo un favore!
P.S.: Ah, vedi che il "tuo" ultimo messaggio l'hai postato per ben due volte. Sarà per stare in capo alla 7° pagina?! Visto che li hai modificati entrambi.. :)
L'edizione Midnight Classics in 6 dischi, contenente i cinque film della saga e un bonus disc, sarà arricchita dal classico book a cura di Nocturno Cinema, dalla cover esclusiva firmata dal Maestro Enzo Sciotti e da un set di cartoline.
* Il quarto e il quinto film sono proposti in italiano
Quanta ironia sprecata...
né l'una né l'altra cosa, ché dell'idea son già convinto da anni 20 e più e ciascuno è già sconvolto a dovere e piacere con le proprie, che rispetto. serve solo a risponderti laddove (mi) dici che va comunque bene anche tagliato, chiarendoti perché per me
Doppiate le sono tutte. A meno che non ci propongano sempre anche quella in lingua originale!
E, in quel caso, deve veramente interessare la versione...
Sicuro?! A me pare proprio il contrario? ;)
"A distanza di 40 anni e all'età di 82 anni suonati, Meir Zarchi torna dietro alla macchina da presa per girare il sequel del suo film cult I Spit On Your Grave (1978)."
Questo è il poster di DejaVu, in uscita quest'anno:
Fonte > Horror.it
Ah, ho capito > ti privi della visione per protesta
Ma tutta questa gimcana serve a destabilizzare le nostre menti oppure a convincerti dell'idea? :)
P.S.: Potrei capire la cosiddetta "noia" guardando un film di Tarkovskij..ma pur non essendo un suo fan Von Trier suscita
La Sinister lo fa spesso: mettere i sottotitoli sulle parti in lingua originale "integrate".
Così come NON realizza doppiaggi ex novo, per fortuna! ;)
Secondo alcune fonti, la durata PAL è quella > Il seme della follia
Dipende se a te l'esperienza "casalinga" piace più di quella in sala.
Io dalla visione in casa non vengo mai travolto/impressionato/assorbito come quando vado al cinema!
Ci aggiungo che, il doppiaggio l'ho trovato coinvolgente > la voce del "personaggio" di Bruno Ganz
Comunque, ragazzi, il taglio equivale a "soli" 80 secondi!
Quindi, anche in Italiano (tagliata!), vale la pena vederlo in sala.
Il link per sapere dove sarà la V.O. > La casa di Jack
"Abbiamo voluto dare agli appassionati della saga per la prima volta in italiano il quarto e il quinto capitolo della saga. Ci siamo affidati alla sapienza di Andrea Ward come Direttore di Doppiaggio e le voci sono state scelte in un’ottica di continuità con le atmosfere, la terminologia e lo
"Abbiamo voluto dare agli appassionati della saga per la prima volta in italiano il quarto e il quinto capitolo della saga. Ci siamo affidati alla sapienza di Andrea Ward come Direttore di Doppiaggio e le voci sono state scelte in un’ottica di continuità con le atmosfere, la terminologia e lo
Dopo l'edizione con la "versione cinematografica", la Eagle il 13 marzo farà uscire quella con la stessa in DVD e la "long version" in Blu-ray!
> Amazon
2019: C'era una volta a... Hollywood (Once Upon a Time... in Hollywood)
2019: It (capitolo due) (It Chapter Two)
2019: Serenity - L'isola dell'inganno (Serenity)
2019: Midsommar - Il villaggio dei dannati (Midsommar)
2017: John Wick - Capitolo 2 (John Wick: Chapter 2)
2014: John Wick (John Wick)
2019: Toy story 4 (Toy Story 4)
1973: Chi ucciderà Charley Varrick? (Charley Varrick)
1981: I falchi della notte (Nighthawks)
2018: Stanlio & Ollio (Stan & Ollie)