Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
Per motivi che resteranno per sempre ignoti, forse coperti dal segreto istruttorio, il titolo originale francese del film non è stato tradotto in italiano, bensì in inglese. Anzi, neppure tradotto, riadattato da "Non mi sento bella" a "Dimmi che sono bella". Pourquoi, pourquoi?
Zender • 20/06/11 07:59 Capo scrivano - 49332 interventi
evidentemente aveva più appeal: l'aggettivo pretty qui ha portato piuttosto fortuna ai titoli, quindi perché non ficcarcelo dentro anche qui? Devo comunque dire che Tell me I'm pretty suona bene ed è facilmente comprensibile. "Non mi sento bella" non mi convince molto. Fossi stato un distributore l'avrei comunque cambiato pure in italiano, credo.
Zender ebbe a dire: evidentemente aveva più appeal: l'aggettivo pretty qui ha portato piuttosto fortuna ai titoli, quindi perché non ficcarcelo dentro anche qui? Devo comunque dire che Tell me I'm pretty suona bene ed è facilmente comprensibile. "Non mi sento bella" non mi convince molto. Fossi stato un distributore l'avrei comunque cambiato pure in italiano, credo. No, scusa: per quale motivo un film francese, che si svolge in Francia, con interpreti francesi e nel quale nessuno mai parla neppure di sfuggita né degli Stati Uniti né dell'Inghilterra, né di alcun altro Paese anglofono, deve avere un titolo inglese? Se "Non mi sento bella" non andava bene, allora "Dimmi che sono bella", al limite... non capisco proprio la scelta della lingua inglese, in questo caso!
Zender • 20/06/11 12:34 Capo scrivano - 49332 interventi
Te l'ho detto, per quello che è il mio parere. Ormai è prassi abbastanza comune, non è la prima volta. Pretty ha portato fortuna (Pretty woman in primis). Il titolo francese non tira, quello italiano non lo trovavano, si son buttati sull'inglese (a mio parere). Se poi mi dici che è concettualmente sbagliato ti do ragione, ovvio.
Stefania