Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
Zender, vedo che mi hai corretto il titolo in "Sascha" con la "c". Ma ti confermo che la versione italiana, uscita in dvd, ha come titolo Sasha, quindi va ripristinata senza "c".
Zender • 19/11/11 11:07 Capo scrivano - 49016 interventi
Ah, non credevo fosse uscito anche da noi, ora ripristino. Ne approfitto per fare questa precisazione: in generale per i film esteri non usciti in Italia usiamo come titolo originale quello inglese, perché in fondo non solo è quello che il film normalmente usa per girare nei circuiti ma è perlopiù anche quello con cui lo si viene a conoscere in Italia per vie traverse.
Sì, in effetti anch'io mi comporto tendenzialmente così, a meno che il film non sia altrettanto facilmente recuperabile nella lingua originale. Per esempio, tendenzialmente per i film francesi non distribuiti in Italia, mi sembra più logico tenere il titolo francese, con il quale si trova molto facilmente, e abbastaza spesso pure i film spagnoli o, meno frequentemente, tedeschi. Ma per tutte le altre lingue, concordo che il titolo inglese sia sempre il più adatto come titolo "italiano" delle nostre schede. Comunque sì, tranquillo, in genere cerco sempre di fare molta attenzione in questi casi.
Pigro