Discussioni su ...E non liberarci dal male - Film (1971) | Pagina 1

DISCUSSIONE GENERALE

26 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Herrkinski • 18/01/10 18:04
    Consigliere avanzato - 2632 interventi
    Sul recente volume "La piccola cineteca degli orrori" di Gomarasca & Pulici è indicato con l'italico titolo "...E Non Liberarci Dal Male". Non è specificato però se sia stato doppiato e distribuito in Italia o meno. E' il caso di cambiare il titolo o no?
  • Zender • 18/01/10 19:32
    Capo scrivano - 47818 interventi
    Per adesso lo metto negli aka accanto all'altro, poi se hai notizie più precise in merito faccelo sapere, grazie.
    Ultima modifica: 18/01/10 19:33 da Zender
  • Schramm • 20/01/10 12:15
    Scrivano - 7694 interventi
    ebbe una fugacissima distribuzione italiana (campa ippodromo che il p2p cresce)come "...e non liberarci dal male" tra il 72 e il 73. negli anni 80 finì anche in un festival, non ricordo se avoriaz, mystfest o che altro...
  • Zender • 20/01/10 21:07
    Capo scrivano - 47818 interventi
    Ok, messo il titolo italiano.
  • Trivex • 17/02/10 22:09
    Archivista in seconda - 1317 interventi
    Mi ricordo benissimo la locandina del film..mi spaventò moltissimo un pomeriggio durante una passeggiata con i miei genitori ad Asti,per il titolo.
    Chiesi spiegazioni,ma avevo 4-5 anni..e nessuno mi rispose!!!!
    A distanza di secoli è stato recuperato (dvd Mondomacabro).
    Grazie Zender delle tue precisazioni e dell'apprezzamento di questo mio CULT persionale.
  • Zender • 18/02/10 08:13
    Capo scrivano - 47818 interventi
    Ehm, scusa Trivex, quali precisazioni e quale apprezzamento? Io non l'ho visto, il film...
  • Trivex • 18/02/10 20:26
    Archivista in seconda - 1317 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Ehm, scusa Trivex, quali precisazioni e quale apprezzamento? Io non l'ho visto, il film...

    Ho sbagliato..era indirizzato a Herrkinski..scusate
  • Undying • 18/02/10 20:57
    Risorse umane - 7574 interventi
    Schramm ebbe a dire:
    ebbe una fugacissima distribuzione italiana (campa ippodromo che il p2p cresce)come "...e non liberarci dal male"

    Scorre anche nel fiume?
  • Herrkinski • 18/02/10 21:28
    Consigliere avanzato - 2632 interventi
    Trivex ebbe a dire:
    Grazie Herrkinski delle tue precisazioni e dell'apprezzamento di questo mio CULT persionale.
    Di nulla, dovere! ;-) Grande film!

    X Undying:

    Scorre, scorre, ma cercalo col titolo francese.. Dovrebbe esserci la versione in lingua originale con sottotitoli in inglese.
  • Schramm • 19/02/10 01:29
    Scrivano - 7694 interventi
    difatti intendevo dire che per l'edizione italiana moriremo sperando
  • Undying • 19/02/10 20:53
    Risorse umane - 7574 interventi
    Herrkinski ebbe a dire:

    X Undying:

    Scorre, scorre, ma cercalo col titolo francese.. Dovrebbe esserci la versione in lingua originale con sottotitoli in inglese.


    Grazie...
    Una sofferenza senza l'italiano, ma in mancanza di meglio...
    Ultima modifica: 19/02/10 20:53 da Undying
  • Herrkinski • 19/02/10 21:17
    Consigliere avanzato - 2632 interventi
    Però ti assicuro che l'audio in francese è "la morte sua", come si suol dire.. Merita davvero.
  • Undying • 19/02/10 21:20
    Risorse umane - 7574 interventi
    Herrkinski ebbe a dire:
    Però ti assicuro che l'audio in francese è "la morte sua", come si suol dire.. Merita davvero.

    Capisco.
    Grazie per la dritta.
  • Undying • 20/02/10 14:42
    Risorse umane - 7574 interventi
    Herrkinski ebbe a dire nella SEZIONE CURIOSITA':
    Trailer giapponese:

    http://www.youtube.com/watch#playnext=1&playnext_from=TL&videos=hyRqkItD8yg&v=NALx9XQX4E8


    In attesa che il webmaster provveda inserisco io i trailers da te segnalati nella apposita sezione.

    Grazie per il tuo contributo, Herrkinski ;)
    Ultima modifica: 20/02/10 14:47 da Undying
  • Schramm • 11/04/10 21:20
    Scrivano - 7694 interventi
    Undying ebbe a dire:
    Herrkinski ebbe a dire:

    X Undying:

    Scorre, scorre, ma cercalo col titolo francese.. Dovrebbe esserci la versione in lingua originale con sottotitoli in inglese.


    Grazie...
    Una sofferenza senza l'italiano, ma in mancanza di meglio...


    habemus srt. è nella stalla.
  • Undying • 12/04/10 19:22
    Risorse umane - 7574 interventi
    Schramm ebbe a dire:


    habemus srt. è nella stalla.


    Ottimo....
    Ultima modifica: 12/04/10 19:23 da Undying
  • Ciavazzaro • 6/09/10 20:43
    Scrivano - 5591 interventi
    Gli uccellini che la protagonista uccide in una scena,in realtà furono solamente (per fortuna)sedati.
  • Trivex • 6/09/10 21:28
    Archivista in seconda - 1317 interventi
    Quanto detto da Ciavazzaro nella sezione curiosità,è una buona notizia che toglie qualche brutta ombra a questo bel film!
  • Ciavazzaro • 8/09/10 20:54
    Scrivano - 5591 interventi
    Infatti scoprirlo fu un sollievo anche per me,ero rimasto un pochino inquietato dalla scena che però non potevo credere potesse essere vera.
  • Schramm • 23/11/13 00:16
    Scrivano - 7694 interventi
    per quanti hanno avuto dubbi sull'edizione italiana, ecco la nostrana locandina d'epoca:
    http://www.rarefilms.altervista.org/images/e-non-liberarci-dal-male-dvd_w10m9w1u.jpg
    Ultima modifica: 23/11/13 00:16 da Schramm