King Kong contro Godzilla

LE LOCATION

I COMMENTI

TITOLO INSERITO IL GIORNO 16/11/10 DAL BENEMERITO R.F.E.
Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione
ORDINA COMMENTI PER: BENIAMINI GERARCHIA DATA

R.f.e. 16/11/10 12:13 - 817 commenti

I gusti di R.f.e.

Forse l'episodio più divertente della saga, quasi una goliardica versione kaiju di Cittadino dello Spazio (1955). In un'ottica primal-enjoyment funziona perfettamente e infatti in Italia divenne un beniamino dei cinema parrocchiali (dove ne circolarono per anni consunte copie in 16 mm). Chi ama il classico di Newman e Arnold, può inoltre divertirsi a coglierne le reinterpretazioni escogitate da Yuasa: Giron come il mutante di Metaluna, le colonne teletrasportatrici, il rapimento col disco volante, i pianeti dagli improbabili colori pastello...
Per inserire un commento devi loggarti. Se non hai accesso al sito è necessario prima effettuare la registrazione.

In questo spazio sono elencati gli ultimi 12 post scritti nei diversi forum appartenenti a questo stesso film.


  • Discussione Zender • 16/11/10 14:44
    Consigliere - 43744 interventi
    R.f.e. ebbe a dire in curiosità:
    Una volta questo era l'unico King Kong contro Godzilla (titolo italiano). Quello di Honda si è sempre intitolato (al cinema) Il trionfo di King Kong e solo successivamente (titolo televisivo o video?) fu re-intitolato "anche" (aka) King Kong contro Godzilla.

    In questo film, di Noriaki Yuasa, NON ci sono King Kong e Godzilla, ma Gamera e Giron (e Gaos come ospite), ma ciò nonostante è l'unico che in italiano si intitolava King Kong contro Godzilla quando circolava nei cinema negli anni '70; quello di Honda si intitolava all'epoca Il trionfo di King Kong (per forza, in Italia uscì dopo, dunque esisteva già un film col titolo King Kong contro Godzilla, cosicché i distributori si dovettero inventare un altro titolo!) e lì sì che ci sono veramente Godzilla e King Kong.

    Quindi QUESTO del film di Yuasa fu un titolo-truffa escogitato dai distributori italiani che, per tentare di far coincidere le cose, rincararono la dose ribattezzando persino Gamera "Grande King" (sic!).

    Il tutto rientrava in quell'italianissima mania scaramantica, assurda, risalente al periodo 1968-78 circa, che voleva che un film kaiju con il nome King Kong nel titolo incassasse di più (sic !!) (vedi quanto scrivo io nelle Curiosità di King Kong il gigante della foresta), alla quale dobbiamo anche la ri-titolazione della riedizione 1976 del film Katango come Kong uragano sulla metropoli!

    Spero di essermi spiegato chiaramente...

    Chiarissimo, grazie mille, mi affascinano molto queste titolazioni italiane dei film di mostri giapponesi!
  • Discussione R.f.e. • 17/11/10 18:15
    Call center Davinotti - 854 interventi
    Non solo il titolo fasullo: guarda un po' la locandina che proprio tu hai messo or ora! C'è una specie di faccia di scimmione tipo King Kong e Gamera volante sotto! Ed è proprio quella d'epoca, quando io vidi il film per la prima volta, me la ricordo. Erano senza vergogna...

    A proposito di Fantastika, devi sapere che spesso riesco, avendo una buona memoria, a rammentarmi i film la cui edizione italiana è molto che non si vede, neppure in tv. E' stato il caso de La nave dei mostri, che mi ha stupito vedere per la prima volta in italiano dopo anni che si vedeva solo quella originale messicana mal riprodotta o quella in inglese (e sono riuscito così, per la prima volta a ottenerne la scheda doppiaggio che ho qui inserito - e nella pagina di Wikipedia che ho compilato, dedicata al film - stupendomi nel realizzare che il protagonista era doppiato da Raffaele Pisu, uno a cui non avevo pensato assolutamente). Ebbene, anche questo film sono anni che non si riesce a vedere in italiano (c'è solo una copia in inglese), la copia italiana è diventata piuttosto rara insomma, e dunque - ma è solo una mera illusione - "se" Fantastika ne tirasse finalmente fuori una copia in italiano, sarebbe un bel colpaccio, potremmo finalmente ottenerne i doppiatori che, anche se vidi il film all'epoca, ovviamente non ricordo più!
    Ultima modifica: 17/11/10 19:30 da R.f.e.
  • Discussione Zender • 17/11/10 18:27
    Consigliere - 43744 interventi
    Sì, mi ero accorto subito della mezza truffa della locandina. Beh, Fantastika ha già molti meriti, sperare che trovi i titoli "a richiesta" mi parrebbe un po' troppo...
  • Discussione R.f.e. • 17/11/10 18:32
    Call center Davinotti - 854 interventi
    No, figurati, non intendevo "a richiesta". Dicevo solo "se", beh, sarebbe una piacevole sorpresa...
  • Discussione Ciavazzaro • 18/11/10 20:37
    Scrivano - 5612 interventi
    Ma su fantastika le richieste sono ben accette !!
    Se vuoi posso chiederlo io al capo,che è mio amico !
    Ribadisco se vi serve qualunque film chiedetelo sulla chat !
  • Discussione Zender • 19/11/10 09:14
    Consigliere - 43744 interventi
    Chiedigli il leggendario "Il mistero della bambola dalla testa mozzata", che passava infinite volte sulle private negli ottanta prima di scomparire nel nulla... :)
  • Discussione Ciavazzaro • 19/11/10 20:36
    Scrivano - 5612 interventi
    In inglese si trova,ma da amante dei doppiaggi italiani,chiederò !
  • Discussione R.f.e. • 20/11/10 09:03
    Call center Davinotti - 854 interventi
    Scusa Mauro, se non ti ho risposto. Non mi hai chiamato e non avevo notato il post!

    Dubito che la versione italiana di King Kong contro Godzilla (nel senso di Gamera vs. Guiron, naturalmente) salti fuori, purtroppo. Anni fa il mio amico Marchesani mi disse di averne una copia, ma poi si corresse e mi disse che non lo trovava più.

    Ricordo d'aver visto questo film all'epoca due volte: quando uscì nei primi anni '70 in un locale del paese ligure dove abitavo e poi - copia in 16 mm - alla fine dei '70 o negli '80 in una proiezione nel solito cinemetto parrocchiale in un paesino vicino, circondato da bambini vocianti! Ma non mi rammento i doppiatori. Poi la copia italiana è sparita e sono anni che non lo vedo più (l'ho visto in inglese e/o giapponese, questo sì).
    Ultima modifica: 21/11/10 13:10 da R.f.e.
  • Curiosità Schramm • 13/06/18 16:41
    Risorse umane - 6724 interventi
    Come ormai di consueto (si vedano le curiosità ai precedenti film del regista), per l'ennesima volta Yuasa viene nella locandina sostituito da Terence Flash, nome escogitato dai titolatori nostrani come subliminale specchietto per le allodole e rimando a Terence Fisher, a ridosso del successo di allora degli horror della scuderia Hammer.

    (Fonte: Creature d'Oriente - Nel regno di Godzilla e del fantastico giapponese, di Alberto Corradi e Maurizio Ercole, pg 65)