Zender • 28/11/17 11:20
Capo scrivano - 48885 interventiIl "pericoloso"
ridoppiaggio (presente sul bluray
Universal), difficile da riconoscere in quanto usa praticamente le stesse identiche frasi del
doppiaggio originale (presente sul vecchio dvd
Cecchi Gori), ha anche molti degli stessi doppiatori, a cominciare da Oreste Rizzini (Douglas) e Cristiana Lionello (Stone), entrambi però con 16 anni di più!
Per riconoscere con certezza le due versioni bisogna andare al minuto 6.18 quando Douglas, dopo aver trovato della "civica e rispettabilissima cocaina" in casa, si sente dire faccia a faccia dal suo superiore:
VERSIONE ORIGINALE (1992): "
Stammi a sentire Curran, mi faranno sudare freddo per questo".
RIDOPPIAGGIO (2008): "
Sentimi bene Curran, mi faranno sudare freddo per questo".
Ecco qui sotto la scena incriminata:

Vito
Furetto60, Stubby, Lercio, Lucius, Rambo90, Giacomovie, Nicola81, Didda23
Magnetti, Red Dragon, Deepred89, Capannelle, Ciavazzaro, Hackett, Redeyes, Ilcassiere, Luchi78, Pinhead80, Buiomega71, Enzus79, Ultimo, Alex75, Ira72, Minitina80, Thedude94, Giùan, Silvestro, Teddy , Schramm, Marcel M.J. Davinotti jr.
Gugly, Cotola, Stefania, Trivex, Piero68, Saintgifts, Paulaster, Jena, Lou, Anthonyvm, Noodles
Undying, Galbo, Lovejoy, Matalo!, Il Gobbo, Pigro, 124c, Herrkinski, Belfagor, Nando, Nmatta, Daniela
Rebis, Daidae
Caesars, Siska80