Siska80 • 28/11/22 10:35
Compilatore d’emergenza - 616 interventiNel doppiaggio italiano solitamente Santo viene chiamato - non si è mai capito perché -
Argos. In questo caso, invece, il titolo nostro è corretto, visto che il wrestel si chiama effettivamente
Zorro (l'aggiunta dell'articolo spagnolo "El", che potrebbe far storcere il naso in un primo momento, probabilmente serve a distinguere il personaggio di questo film dal ben più noto spadaccino mascherato), al contrario di quello originale (
Santo contra los jinetes del terror). Però nel Belpaese c'è sempre un però: come si può vedere in una fotobusta dell'epoca, Santo/Zorro è raffigurato con un orripilante maschera rossa.

La cosa più inquietante tuttavia è che, molti anni anni dopo, sarà proprio
il figlio del wresler ad indossare una maschera di quel colore nella pellicola del 1993
Santo: la leyenda del enmascarado de plata:

Siska80