Avendo la
vhs della General Video (della durata di 94') e il
dvd della Pulp video (della durata di 117'), ho voluto fare il raffronto tra le due versioni e dello stacco di ben 23 minuti della versione in dvd rispetto a quella editata in vhs.
Il master usato dalla
General video dovrebbe essere quello approntato (e passato in censura) per gli inserti hardcore (il film di Byrum uscì da noi, nel dicembre del 1979, e fu destinato alle sale a luci rosse con dovizia di inserti pornografici e "rimaneggiamenti", nonché di sospetti cambi nei dialoghi originali).
Le parti mancanti nell'edizione in vhs sono presenti nel dvd in lingua originale sottotitolata, segno che, all'epoca, furono eliminati dalla nostra distribuzione non essendo nemmeno doppiati.
Faccio ammenda per i miei ricordi fallaci, nell'inizio del film (nella versione in vhs) non c'è nessun inserto hard, nemmeno subliminale.
Ecco le differenze tra le due versioni.
Nella vhs il titolo esce in italiano IL PORNOGRAFO
Nel dvd in inglese INSERTS
Il film, in dvd, mi pare ridoppiato, o almeno, la voce italiana di Dreyfuss non sembra la stessa, mentre i dialoghi sono identici e non cambiano di una virgola.
Al minuto
0.06.58, mentre Richard Dreyfuss (Boy Wonder) parla con Veronica Cartwright (Harlene) il dvd passa dall'italiano all'inglese sottotitolato (mentre nella vhs il dialogo è in italiano). C'è un brevissimo dialogo tra i due (prima che Boy aiuti Harlene a farsi di eroina , legando il braccio con una cravatta) assente nella vhs. Nel dvd tale dialogo è in inglese sottotitolato.
Al minuto
0.10.48 , nella vhs viene eliminato il momento in cui Harlene, seduta in braccio a Boy sul divano, dice all'uomo che è bagnata e di andare su e giù con la mano. Nel dvd il dialogo è in inglese sottotitolato.
Al minuto
0.12.46, nella vhs viene eliminato un dialogo di tre minuti tra Boy e Harlene mentre stanno girando una scena con l'attrice seduta sul letto. Nel dvd tale sequenza è in inglese sottotitolata.
Al minuto
0.24.40, nella vhs viene eliminata una sequenza di dialogo di tre minuti tra Boy, Harlene e il pornoattore Rex (Stepehen Davies). Nel dvd in inglese sottotitolato.
Al minuto
0.42.21, nella vhs viene eliminato un dialogo di tre minuti tra Rex e il produttore Big Mac (Bo Hoskins). Nel dvd in inglese sottotitolata.
Al minuto
1.04.28, nella vhs manca un pezzo di dialogo tra Boy e Cathy (Jessica Harper) di tre minuti. Nel dvd in inglese sottotitolato.
Al minuto
1.10.39, nella vhs manca un dialogo di tre minuti tra Cathy e Boy, quando la ragazza è seduta sul letto e il regista decaduto è pronto a firmarla. Nel dvd in inglese con sottotitoli in italiano.
Al minuto
1.24.56, nella vhs manca un pezzo di dialogo (di quasi quattro minuti) tra Boy e Cathy, con l'uomo che prende per i capelli la ragazza mentre piange. Nel dvd in inglese con sottotitoli.
Dell'edizione in vhs mancano ancora alcune sequenze di dialogo tra Boy e Cathy. Le scene erotiche sono rimaste intonse nella vhs, mentre l'edizione integrale in dvd sono solo dialoghi che nulla aggiungono o tolgono alla versione italiana.
Nella vhs i titoli di coda sono in italiano, nel dvd , molto più elegantemente, in inglese.
Dalla mia collezione privata la vhs della
General Video dalla durata di
1h, 34m e 05s[img size=424]https://www.davinotti.com/images/fbfiles/images54/pornug1.jpg[/img]
Dalla mia collezione privata il dvd della
Pulp Video dalla durata di
1h, 56m e 36s[img size=424]https://www.davinotti.com/images/fbfiles/images54/pornug1b.jpg[/img]