Vai alla scheda Sei nel forum Uscite e tagli di

Uscite e tagli di Le tombe dei resuscitati ciechi - Film (1972) | Pagina 1

HOMEVIDEO (CUT/UNCUT)

36 post
  • Se hai informazioni utili sull'uscita o sulla presenza di edizioni homevideo riguardo a questo film inseriscile pure cliccando su RISPONDI, scrivendo e inviando. Per "recensire" con un fotogramma un dvd/bluray/vhs (massimo UNO AL GIORNO) mettere sempre il minuto/secondo esatto in cui si trova e, se esiste un fotogramma di una recensione precedente col minuto, mettere lo stesso. Scrivere poi sempre l'etichetta e possibilmente la durata. Il resto è facoltativo (ma sempre utile).
  • Caesars • 19/11/10 09:00
    Scrivano - 17042 interventi
    Il film in Italia uscì con la scena medievale all'inizio (lo ricordo benissimo, pur avendolo visto nel 1974), recentemente ho visto un'edizione spagnola del film e sono rimasto stupito nel trovare tale scena a metà pellicola. Quindi sono stati i distributori nostrani a modificare il montaggio originale. Segnalo tra l'altro che all'epoca della sua uscita in Italia i nomi di diregista (mi pare fosse Harvest) e attori era anglofono, prassi assi abituale all'epoca.
  • Ciavazzaro • 10/01/11 20:34
    Scrivano - 5583 interventi
    Purtroppo la versione nel dvd blue underground del film è monca di una scena:la morte della prima vittima,infatti nella versione integrale la ragazza viene brutalmente uccisa dai templari,mentre nelle 2 versioni contenute nel dvd la scena si ferma all'urlo della malcapitata.

    L'unica copia che presenta questa scena è la copia trasmessa per il ciclo dei film di Elvira (sulla televisione americana negli anni 80'),qualcuno sa se circola tale versione ? (intendo mezzi equini,che non frequento,e quindi per questo non so..)
  • Trivex • 14/01/11 09:10
    Portaborse - 1332 interventi
    La mia copia dovrebbe essere integrale, stasera guardo e poi ti dico.
  • Ciavazzaro • 14/01/11 20:35
    Scrivano - 5583 interventi
    Grazie Trivex !
  • Trivex • 14/01/11 20:56
    Portaborse - 1332 interventi
    Neanche nella mia copia (97 minuti) c'è la scena indicata.
    La ragazza a terra verrà colpita dai cavalieri, ma il tutto è lasciato all'immaginazione.
    Tra l'altro si trova la controversa e censurata scena della bambina bagnata dal sangue della madre, durante il massacro sul treno.
    Misteri di un bel film!

    Probabilmente ti riferisci all'edizione spagnola integralissima da 101 minuti, ma chissà che fine ha fatto.

    Quella americana dura 86 minuti, figuriamoci.
    Ultima modifica: 14/01/11 21:31 da Trivex
  • Trivex • 14/01/11 21:31
    Portaborse - 1332 interventi
    Guarda se ti può interessare, se hai un lettore dvd multiarea e se non è il dvd che hai comprato:

    http://www.blue-underground.com/product.php?product=91
    Ultima modifica: 14/01/11 21:34 da Trivex
  • Ciavazzaro • 18/01/11 20:08
    Scrivano - 5583 interventi
    Grazie per il link,ma penso sia la stessa versione !
  • Rebis • 14/07/11 03:00
    Compilatore d’emergenza - 4464 interventi
    Ciavazzaro ebbe a dire:
    Purtroppo la versione nel dvd blue underground del film è monca di una scena:la morte della prima vittima,infatti nella versione integrale la ragazza viene brutalmente uccisa dai templari,mentre nelle 2 versioni contenute nel dvd la scena si ferma all'urlo della malcapitata.

    L'unica copia che presenta questa scena è la copia trasmessa per il ciclo dei film di Elvira (sulla televisione americana negli anni 80'),qualcuno sa se circola tale versione ? (intendo mezzi equini,che non frequento,e quindi per questo non so..)


    Ciavazzaro ma sei certo si tratti di un taglio? Nella versione proposta da Fantastika non c'è, e narrativamente in quel momento ci sta che non si sappia cosa i templari fanno alla ragazza: lo scopriremo, e bene, dopo quando rinvengono il corpo pieno di morsi e quando vediamo il falsh back medioevale... decisamente truculento! Per altro questa versione dura 1;37;06: tolti quattro minuti per il passaggio da cinema a tv direi che ci dovremmo essere come tempistica...
    Ultima modifica: 14/07/11 14:39 da Rebis
  • Ciavazzaro • 14/07/11 21:50
    Scrivano - 5583 interventi
    Si la versione attualmente in onda su fantastika è quella tagliata.
    Ma nei loro archivi hanno anche l'edizione italiana d'epoca con i cari templari che uccidono la ragazza,quindi non ci resta che aspettare e forse avremo questa scena davanti ai nostri occhi !
  • Herrkinski • 20/07/11 11:58
    Consigliere avanzato - 2665 interventi
    Tra l'altro sarebbe ora che ne uscisse una versione italiana in DVD. Degli altri capitoli della serie perlomeno circolano le versioni Mosaico Media, che non sono eccezionali ma son sempre meglio che niente.
  • Ciavazzaro • 20/07/11 21:01
    Scrivano - 5583 interventi
    Se uscisse per la sinister un buon lavoro si potrebbe fare !
  • Von Leppe • 20/07/11 21:44
    Call center Davinotti - 1131 interventi
    Lasciando il vecchio doppiaggio alternato allo spagnolo?
  • Rebis • 21/07/11 17:01
    Compilatore d’emergenza - 4464 interventi
    Inserendo entrambe le versioni: quella italiana col montaggio alterato e quella spagnola con i sottotitoli.... Sarebbe anche ora...
  • Deepred89 • 11/05/16 23:34
    Comunicazione esterna - 1616 interventi
    Ho fatto un confronto tra le versione televisiva italiana (da VideoFirenze), da 85 minuti e il master spagnolo da 97 minuti che circola un po' ovunque.

    Le differenze principali:
    1) La versione italiana sostituisce con degli pseudonimi inglesi gran parte dei nomi dei titoli di testa, a partire da De Ossorio, che diventa Joseph Harvest
    2) La versione italiana sposta prima dei titoli di testa il flashback medievale
    3) Accorciate, nella versione italiana, numerosissime scene di dialogo o di raccordo. Il film si interrompe sul primo piano sconvolto della protagonista (a cui segue un cartello in rosso con la scritta fine), tagliando quindi la zoomata finale all'indietro.
    4) Accorciate anche due scene violente: lo stupro di Betty e l'omicidio della donna di Pedro/Peter. Per quanto il film fosse uscito VM14, non escludo si tratti di tagli effettuati per il passaggio tv, comparendo a ridosso del primo taglio una strana schermata nera di circa una secondo.
    5) Presente, nella versione italiana, la celebre scena del volto insanguinato del bambino.
    6) Nessuna differenza nella scena del primo omicidio.
    Ultima modifica: 12/05/16 08:01 da Zender
  • Ciavazzaro • 12/05/16 00:49
    Scrivano - 5583 interventi
    Molto interessante, purtroppo anche la versione italiana non contiene allora la scena completa del primo omicidio, scena che ancora non riesco a trovare me tapino...

    A quale scena ti riferisci con quella del bambino , non me la ricordo, è forse nel finale sul treno ?
  • Deepred89 • 12/05/16 01:42
    Comunicazione esterna - 1616 interventi
    Ciavazzaro ebbe a dire:
    Molto interessante, purtroppo anche la versione italiana non contiene allora la scena completa del primo omicidio, scena che ancora non riesco a trovare me tapino...

    A quale scena ti riferisci con quella del bambino , non me la ricordo, è forse nel finale sul treno ?


    Esatto, la scena del bambino in braccio alla madre. Lei viene uccisa e il sangue cola sul volto del bimbo.
  • Caesars • 12/07/18 17:08
    Scrivano - 17042 interventi
    Caesars ebbe a dire:
    Il film in Italia uscì con la scena medievale all'inizio (lo ricordo benissimo, pur avendolo visto nel 1974), recentemente ho visto un'edizione spagnola del film e sono rimasto stupito nel trovare tale scena a metà pellicola. Quindi sono stati i distributori nostrani a modificare il montaggio originale. Segnalo tra l'altro che all'epoca della sua uscita in Italia i nomi di diregista (mi pare fosse Harvest) e attori era anglofono, prassi assi abituale all'epoca.

    Riguardo allo spostamento della scena medievale ad inizio film, pensavo fosse una cosa dovuta ai distributori italiani, invece leggo su Imdb che anche la versione inglese presenta tale scena nello stesso punto.
  • E.m. • 28/12/20 01:13
    Galoppino - 78 interventi
    L'ho appena visto nella versione contenuta nello splendido cofanetto Blue Underground, Regione1 e ovviamente senza italiano. Ho scelto la versione spagnola sottotitolata in inglese, nel dvd infatti puoi scegliere sia la versione americana che quella spagnola molto più lunga,
    Non ho controllato l'esatto timing ma sul retro della cover è segnato 113 minuti. Ci sono tutte le scene sopra descritte dagli altri forumisti, tranne appunto la scena del primo omicidio che è più intesa che altro quindi presumo non esista, non mi è sembrato di notare tagli brutali con l'accetta, è compresa l'impressionante scena del sangue sulla bambina, davvero molto forte. In generale comunque il film mi ha colpito perché è nettamente il miglior capitolo della saga, ed essendo il primo ho finito per vederlo per ultimo.

  • Digital • 3/08/22 09:08
    Portaborse - 4176 interventi
    Dvd Sinister disponibile dal 26/10/2022.
    Uscirà anche in un cofanetto comprendente, oltre a questo film, La nave maledetta, La notte dei gabbiani e La cavalcata dei resuscitati ciechi.
    Ultima modifica: 3/08/22 17:34 da Digital
  • Rebis • 3/08/22 15:40
    Compilatore d’emergenza - 4464 interventi
    Bomba atomica!!!