Mentre si reca a celebrar le proprie nozze, il suo cavallo rovina la "festa" di due fedifraghi in camporella mangiando il cappello di lei e costringendo il buon Fadinard a trovarne uno della stessa foggia per riparar il danno. L'omonimo testo teatrale è utilizzato da Clair come base per un balletto meccanico in cui amalgamar tempi comici del cinema (il serrato montaggio), caratteri da vaudeville dei personaggi (ognuno fissato in gesti tipici) e surrealismo delle situazioni. Il risultato ancora diverte pur se, come spesso in Clair, per l'espace d'un matin.
Difficile restare sereni, pensando che qualcuno ti sta distruggendo la casa e si è nel frattempo costretti a un doppio matrimonio (il proprio, prima civile e poi religioso), con pranzo di nozze, successiva quadriglia eccetera... Clair adatta la commedia di Labiche e Martin, usa un cast curioso (anche immigrati russi, con la figliastra di Cecov!) e bada bene non solo allo scatenato intreccio generale, ma riserva un buon occhio alle piccole cose: il ritardo alla partenza, la cravatta sempre allentata, il mal di piedi... Esilarante il racconto che il protagonista fa all'anziano cornuto.
MEMORABILE: Le espressioni del maggiordomo; L'appaluso che interrompe il discorso.
POTRESTI TROVARE INTERESSANTI ANCHE...
Per inserire un commento devi loggarti. Se non hai accesso al sito è necessario prima effettuare l'iscrizione.
In questo spazio sono elencati gli ultimi 12 post scritti nei diversi forum appartenenti a questo stesso film.
DISCUSSIONE GENERALE: Per discutere di un film presente nel database come in un normale forum.
HOMEVIDEO (CUT/UNCUT): Per discutere delle uscite in homevideo e delle possibili diverse versioni di un film.
CURIOSITÀ: Se vuoi aggiungere una curiosità, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (quando necessario) verrà spostata in Curiosità.
MUSICHE: Per discutere della colonna sonora e delle musiche di un film.
Di questo film esiste un'edizione italiana in DVD, distribuita daDNA Srl: UN CAPPELLO DI PAGLIA DI FIRENZE (1928) + I MARRIED A WITCH (Ho sposato una strega, 1942) - (2 Film su un unico Dvd). Lingue: “UN CAPPELLO DI PAGLIA DI FIRENZE” è muto, con accompagnamento musicale e sottotitoli in italiano, mentre “HO SPOSATO UNA STREGA” viene presentato in doppia versione, in italiano e in lingua originale con sottotitoli in italiano. Rapporto schermo: 1.33:1 (Riadattato in formato 16/9 Pillarbox) Extra: Trailers Il film è stato rieditato con il contributo dello studioso di storia del cinema Riccardo Cusin. Questa versione è disponibile anche in streaming su alcune piattaforme.