Discussioni su Nefertite, regina del Nilo - Film (1961)

  • TITOLO INSERITO IL GIORNO 9/02/11 DAL BENEMERITO GURU
  • Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione
  • Quello che si dice un buon film:
    Myvincent
  • Non male, dopotutto:
    Homesick, Von Leppe, Reeves, Pessoa
  • Mediocre, ma con un suo perché:
    Puppigallo, Lucius
  • Scarso, ma qualcosina da salvare c’è:
    Guru, Galbo

DISCUSSIONE GENERALE

6 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Lucius • 9/05/21 20:21
    Scrivano - 9051 interventi
    Per dare un'idea di quanto sia iconica la figura della sfinge ancora oggi per gli egiziani, basti pensare all' Ambasciata dell'Egitto, di Roma, con il suo corridoio di sfingi bianche e qui che si fa? Sfingi con zampette e testone?? Ma come è possibile?! Legnani, tu che sei attento alla grammatica, cosa pensi del titolo? Ti convince? Grazie per la risposta.
    Ultima modifica: 9/05/21 21:04 da Lucius
  • B. Legnani • 10/05/21 23:13
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Lucius ebbe a dire:
    Per dare un'idea di quanto sia iconica la figura della sfinge ancora oggi per gli egiziani, basti pensare all' Ambasciata dell'Egitto, di Roma, con il suo corridoio di sfingi bianche e qui che si fa? Sfingi con zampette e testone?? Ma come è possibile?! Legnani, tu che sei attento alla grammatica, cosa pensi del titolo? Ti convince? Grazie per la risposta.

    Leggo solo ora, perché non ho avuto  modo di frequentare il sito da sabato in poi.
    A domani.
  • B. Legnani • 11/05/21 12:09
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Lucius ebbe a dire:
    Legnani, tu che sei attento alla grammatica, cosa pensi del titolo? Ti convince? Grazie per la risposta.

    Grammaticalmente (ortograficamente) il titolo è corretto. E' come scrivere "Torquato Tasso, poeta". Si tratta di apposizione Apposizione - Wikipedia 
    Il nome storico della regina, in realtà, era Nefertiti. ma credo che lo abbiano modificato apposto, come per giustificare licenze varie nella narrazione. Càpita la stessa cosa ne LA  BATTAGLIA DI MARATONA, film in cui Fidippide diventa Filippide, quasi a giustificare il fatto che, a corsa finita, non solo non muore, ma pure si impalma la bellissima  Demongeot. 
  • Lucius • 12/05/21 09:51
    Scrivano - 9051 interventi
    Non capisco quest'ultima finalità. Quindi se facessero un film su Napoleone e lo intitolassero Apoleone, per te sarebbe normale? Un italianizzazione del titolo su un nome? Io ci vedo sciatteria...Spurio quando fece il corto Tatoo, alla mia domanda su come mai avesse scritto Tatoo, con una sola T, mi disse che non sapeva che in inglese tatuaggio si traduceva  Tattoo. Ora, metti pure che Cerchio sapesse del titolo, ma come si fa, dico io...
    Ultima modifica: 12/05/21 09:55 da Lucius
  • B. Legnani • 12/05/21 10:19
    Pianificazione e progetti - 14973 interventi
    Lucius ebbe a dire:
    Non capisco quest'ultima finalità. Quindi se facessero un film su Napoleone e lo intitolassero Apoleone, per te sarebbe normale? Un italianizzazione del titolo su un nome? Io ci vedo sciatteria...Spurio quando fece il corto Tatoo, alla mia domanda su come mai avesse scritto Tatoo, con una sola T, mi disse che non sapeva che in inglese tatuaggio si traduceva  Tattoo. Ora, metti pure che Cerchio sapesse del titolo, ma come si fa, dico io...

    Capisco il tuo ragionamento. Concordo sul fatto che modificare in maniera leggera, ma chiara, un nome storico non abbia molto senso.
    Il paragone con Napoleone, però, è un po' eccessivo. Questi meccanismi (come nel caso di Fidippide/Filippide) vengono usati per personaggi dell'antichità, non dei tempi più recenti.

  • Reeves • 21/06/21 22:39
    Segretario - 700 interventi
    Alcune scene sono riciclate in Totò e Cleopatra (stessa produzione, stesso regista)