Vai alla scheda Sei nel forum Discussioni di

Discussioni su Mosquito Der Schänder - Film (1976)

  • TITOLO INSERITO IL GIORNO 17/09/09 DAL BENEMERITO HERRKINSKI
  • Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione ( vale mezzo pallino)
  • Davvero notevole!:
    Herrkinski, Schramm, Aal, Anthonyvm
  • Quello che si dice un buon film:
    Mdmaster

DISCUSSIONE GENERALE

11 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Schramm • 17/10/15 16:05
    Scrivano - 7824 interventi
    herr, mdm, scusate, ma che voi ricordiate esistono i subts in qualche lingua o dovrò stoicamente vedermelo in tedesco capendo una frase ogni 20?
  • Herrkinski • 18/10/15 17:26
    Consigliere avanzato - 2664 interventi
    Ho controllato, io ho la versione anglofona ma senza sottotitoli. Ho fatto qualche ricerca ma sembra non ce ne siano in giro di subs..
  • Buiomega71 • 23/10/15 14:52
    Consigliere - 27336 interventi
    Mi è appeno arrivato il dvd greco della Dark Side, in un edizione uncut e in widescreen

    Naturalmente audio tedesco e inglese, con sub grechi e inglesi
  • Schramm • 2/11/15 13:31
    Scrivano - 7824 interventi
    niente da fare sul tubetto lo si trova solo in tedesco o con l'overdub russo in tempo reale. un altro titolo che rischia la squalifica, a meno che non mi diciate che i dialoghi sono pochi e non fondamentali...
    Ultima modifica: 2/11/15 13:32 da Schramm
  • Schramm • 10/11/15 17:15
    Scrivano - 7824 interventi
    herrito, hai mp sul davibookyto!
  • Schramm • 15/11/15 18:34
    Scrivano - 7824 interventi
    buio ti richiamo all'ordine per dirti che i dialoghi sono pochi e del tutto laterali, il senso primo e ultimo del film lo si coglie e comprende a prescindere dalla loro cognizione (considera che io l'ho visto in tedesco, lingua con la quale non corre buon sangue). ma soprattutto per invitarti a fiondartici quanto prima, perché come dico anche nel bollettino dello schrammfest qui c'è già tutto, con anticipo ora largo ora minimo: la poetica necrofila di buttgereit, sia essa quella esistenziale di schramm e todesking che quella materica e liquocorporea dei due nekromantik; la rincorsa alla mitopoeiesi stokeriana che di lì a poco sarà l'asse di wampyr/martin; la malsana, umidiccia e oleosa bruma mentale di maniac e nightmare di scavolini. tutte cose che il low budget in qualche strano modo amplifica anziché depotenziare.

    per me questo film ti farà fare i salti alti così. daje!
    Ultima modifica: 15/11/15 18:35 da Schramm
  • Buiomega71 • 15/11/15 18:40
    Consigliere - 27336 interventi
    Schramm ebbe a dire:
    buio ti richiamo all'ordine per dirti che i dialoghi sono pochi e del tutto laterali, il senso primo e ultimo del film lo si coglie e comprende a prescindere dalla loro cognizione (considera che io l'ho visto in tedesco, lingua con la quale non corre buon sangue). ma soprattutto per invitarti a fiondartici quanto prima, perché come dico anche nel bollettino dello schrammfest qui c'è già tutto, con anticipo ora largo ora minimo: la poetica necrofila di buttgereit, sia essa quella esistenziale di schramm e todesking che quella materica e liquocorporea dei due nekromantik; la rincorsa alla mitopoeiesi stokeriana che di lì a poco sarà l'asse di wampyr/martin; la malsana, umidiccia e oleosa bruma mentale di maniac e nightmare di scavolini. tutte cose che il low budget in qualche strano modo amplifica anziché depotenziare.

    per me questo film ti farà fare i salti alti così. daje!


    Del film conosco abbastanza (riviste e tomi specializzati), mi rincuora sapere che i dialoghi non sono fondamentali (il dvd in mio possesso ha il tedesco e l'inglese come audio, più sub in greco)

    Quando leggo in giro di questo film (esempio il prezioso libro di La Selva & Curti) non posso non pensare al Martin romeriano (per me fondamentale e imprescindibile) e a Buio Omega

    Quando lo vedrò saprò retificare...
  • Schramm • 15/11/15 18:47
    Scrivano - 7824 interventi
    martin un po' lo ricorda, ma in pari proporzione agli altri titoli. buio omega già c'entra molto meno. comunque per me ti piacerà a palla. attendo tue.
  • Nightflier • 3/06/17 17:21
    Disoccupato - 10 interventi
    Buiomega71 ebbe a dire:
    Schramm ebbe a dire:
    buio ti richiamo all'ordine per dirti che i dialoghi sono pochi e del tutto laterali, il senso primo e ultimo del film lo si coglie e comprende a prescindere dalla loro cognizione (considera che io l'ho visto in tedesco, lingua con la quale non corre buon sangue). ma soprattutto per invitarti a fiondartici quanto prima, perché come dico anche nel bollettino dello schrammfest qui c'è già tutto, con anticipo ora largo ora minimo: la poetica necrofila di buttgereit, sia essa quella esistenziale di schramm e todesking che quella materica e liquocorporea dei due nekromantik; la rincorsa alla mitopoeiesi stokeriana che di lì a poco sarà l'asse di wampyr/martin; la malsana, umidiccia e oleosa bruma mentale di maniac e nightmare di scavolini. tutte cose che il low budget in qualche strano modo amplifica anziché depotenziare.

    per me questo film ti farà fare i salti alti così. daje!


    Del film conosco abbastanza (riviste e tomi specializzati), mi rincuora sapere che i dialoghi non sono fondamentali (il dvd in mio possesso ha il tedesco e l'inglese come audio, più sub in greco)

    Quando leggo in giro di questo film (esempio il prezioso libro di La Selva & Curti) non posso non pensare al Martin romeriano (per me fondamentale e imprescindibile) e a Buio Omega

    Quando lo vedrò saprò retificare...


    Salve puoi confermare che il dvd greco non contiene sottotitoli in inglese?
  • Buiomega71 • 4/06/17 10:50
    Consigliere - 27336 interventi
    Nightflier ebbe a dire:
    Buiomega71 ebbe a dire:
    Schramm ebbe a dire:
    buio ti richiamo all'ordine per dirti che i dialoghi sono pochi e del tutto laterali, il senso primo e ultimo del film lo si coglie e comprende a prescindere dalla loro cognizione (considera che io l'ho visto in tedesco, lingua con la quale non corre buon sangue). ma soprattutto per invitarti a fiondartici quanto prima, perché come dico anche nel bollettino dello schrammfest qui c'è già tutto, con anticipo ora largo ora minimo: la poetica necrofila di buttgereit, sia essa quella esistenziale di schramm e todesking che quella materica e liquocorporea dei due nekromantik; la rincorsa alla mitopoeiesi stokeriana che di lì a poco sarà l'asse di wampyr/martin; la malsana, umidiccia e oleosa bruma mentale di maniac e nightmare di scavolini. tutte cose che il low budget in qualche strano modo amplifica anziché depotenziare.

    per me questo film ti farà fare i salti alti così. daje!


    Del film conosco abbastanza (riviste e tomi specializzati), mi rincuora sapere che i dialoghi non sono fondamentali (il dvd in mio possesso ha il tedesco e l'inglese come audio, più sub in greco)

    Quando leggo in giro di questo film (esempio il prezioso libro di La Selva & Curti) non posso non pensare al Martin romeriano (per me fondamentale e imprescindibile) e a Buio Omega

    Quando lo vedrò saprò retificare...


    Salve puoi confermare che il dvd greco non contiene sottotitoli in inglese?


    Il dvd greco ha la lingua tedesca e inglese e i sottotitoli inglesi e greci
    Ultima modifica: 4/06/17 20:10 da Zender
  • Nightflier • 13/06/17 17:17
    Disoccupato - 10 interventi
    In rete ho notato che le info riguardanti questa edizione riportano solo sub greci. Grazie mille per la risposta e la conferma dei sub anche in inglese.