Vai alla scheda Sei nel forum Discussioni di

Discussioni su Le clan - Film (2004)

  • TITOLO INSERITO IL GIORNO 11/10/09 DAL BENEMERITO LUCIUS
  • Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione ( vale mezzo pallino)
  • Quello che si dice un buon film:
    Lucius, Pigro

DISCUSSIONE GENERALE

5 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Pigro • 10/05/12 10:37
    Consigliere - 1713 interventi
    Zender, il titolo originale è Le clan. “Three dancing slaves” è il titolo inglese. Quindi Le clan va lasciato come titolo della scheda e va aggiunto anche come titolo originale, mentre nelle note va scritto: aka “Three dancing slaves”, aka “3 dancing slaves”, aka “Le clan des hommes”.
  • Zender • 10/05/12 11:00
    Capo scrivano - 49268 interventi
    In realtà, come dicevo, in presenza di titolo inglese passaimo quello come titolo e le altre lingue come titolo originale o aka. Questo perché poi il film si conosce sempre o quasi col titolo inglese, in mancanz di quello italiano. Quindi la scala è sempre italiano/inglese/altro.
  • Pigro • 10/05/12 22:51
    Consigliere - 1713 interventi
    Ok, la cosa più importante è aver corretto il titolo originale.
  • Lucius • 13/05/12 10:39
    Scrivano - 9052 interventi
    Faccio presente che il film è stato distribuito in Italia in dvd con il titolo "Le clan", probabilmente anche perchè la parola clan in Italia è di uso comune.
    Ultima modifica: 26/08/12 16:41 da Lucius
  • Zender • 13/05/12 11:36
    Capo scrivano - 49268 interventi
    Ah beh, allora in questo caso le cose ovviamente cambiano e rimetto "Le clan" come titolo, grazie Lucius. E' ovvio che in presenza di distribuzione italiana quello è il titolo da tenere. Non avevo capito che Pigro si riferisse al titolo Le clan come al titolo usato da noi.