Kanon • 13/07/13 19:54
Fotocopista - 840 interventi Curiosità del doppiaggio:
* Verso la fine del film, in tv appare brevemente
una trasmissione dove un critico di cinema dice ""All the sex and violence on the screen has gone too far for me. I'm fed up with it! Filmmakers like George Romero and John Carpenter have to show some restraint. They're simply..."
Misteriosamente, in italiano John Carpenter diventa un tal
John Cochram. Rovinando così l'in-joke che Carpenter rivolge a sé stesso.
"Tutto quel sesso e quella violenza che si vedono sullo schermo si sono spinte troppo oltre per me. Ne ho abbastanza! Registi come George Romero o John Cochram, ecco, si può dire che sono semplicemente..."
Brainiac, Vito, Gada, Elpata86
Taxius, Jena
Enzus79, Pinhead80, Anthonyvm, Fedeerra, Teopanda, Reeves, Teddy
Lercio, Mickes2, Daniela, Rambo90, Minitina80, Rocchiola, Bubobubo, Pumpkh75, Jdelarge
Fabbiu, Sadako, Renato, Cotola, Straffuori, Lupoprezzo, Kekkomereq, Herrkinski, Lythops, Trivex, Il ferrini, Rufus68, Myvincent, Magi94, Von Leppe
Undying, Homesick, Ciavazzaro, Greymouser, Tomastich, Mdmaster, Markvale, Galbo, Schramm, Thedude94, Kinodrop, Aco, Noodles
Il Gobbo, Ghostship, Puppigallo, Caesars, Manowar79, Marcel M.J. Davinotti jr.