Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
è questione di lana caprina me ne rendo conto (oltretutto in tutto il mondo è scritto cosi) ma quel "Dall'omonimo romanzo di..." non si potrebbe cambiare con "Liberamente tratto dall'omonimo romanzo di..." perchè il film con il libro non c'entra veramente nulla se non in alcuni punti. Non so se chi ha letto anche il libro condivide questa proposta.
Scusate!
Zender • 8/03/12 09:21 Capo scrivano - 48926 interventi
Ok, io ho corretto, Jandileida, però se stessimo a vedere quanti sono i film tratti liberamente o anche molto liberamente dai romanzi direi che faremmo prima a segnare nelle note quelli "rigorosamente tratti" :)
Hai ragione Zender ma qui la cosa è sfacciata: non dico seguire per filo e per segno ci mancherebbe ma almeno ricreare l'atmosfera del libro, non snaturare il senso del racconto. Suvvia! E poi Roma? Mah...
Grazie mille, giuro che non lo farò più!
ciao
Zender • 8/03/12 20:34 Capo scrivano - 48926 interventi
Ma chi ha detto che non lo devi fare più? E' giusto scriverlo, se si ritiene tradito lo spirito del romanzo (e avendolo letto, il libro, non posso che darti ragione, in questo caso).
POI DAVINOTTATO IL GIORNO 15/01/11
Galbo, Il Gobbo, Bruce, Nando, Rambo90, Lou, Daniela
Markus, Ilcassiere, Mutaforme, Tarabas, Cloack 77, Taxius, Noodles, Enzus79
124c, Fiezul, Mdmaster, Ishiwara, Nancy, Magnetti, Marcel M.J. Davinotti jr.
Saintgifts
Jandileida