Uscite e tagli di Andrei Roublev - Film (1966)

HOMEVIDEO (CUT/UNCUT)

3 post
  • Se hai informazioni utili sull'uscita o sulla presenza di edizioni homevideo riguardo a questo film inseriscile pure cliccando su RISPONDI, scrivendo e inviando. Per "recensire" con un fotogramma un dvd/bluray/vhs (massimo UNO AL GIORNO) mettere sempre il minuto/secondo esatto in cui si trova e, se esiste un fotogramma di una recensione precedente col minuto, mettere lo stesso. Scrivere poi sempre l'etichetta e possibilmente la durata. Il resto è facoltativo (ma sempre utile).
  • Cotola • 18/08/13 12:58
    Consigliere avanzato - 3874 interventi
    Il dvd della San Paolo mi è sembrato ottimo:

    Aspet ractio 2:35:1 che rispetta l'originale.
    Immagine quasi sempre ottima, con qualche piccolo cedimento solo nel finale, che restituisce appieno lo splendore visivo e formale della pellicola. Bene anche l'audio.
    Ci sono anche parecchi extra su cui non posso dire nulla poichè non ho ancora avuto modo di vederli. A mio avviso un acquisto straconsigliato. Certo se uscisse un bluray fatto come si deve, ma direi che in questo caso
    si può essere pienamente soddisfatti.

    Specifiche tecniche:

    Area 2 - Europa/Giappone
    Codifica PAL
    Formato video 2,35:1 Anamorfico
    Formato audio 5.1 Dolby Digital: Italiano Russo
    Sottotitoli Italiano
    Tipo confezione Amaray
    Numero dischi 1

    Extra:

    Il regista sul set
    Prologo storico
    Gli affreschi di Andrej Rubliov
    Le Campane
    Il Museo Andrej Rubliov
    Note biografiche cast
    Filmografia del regista Andrei Tarkovsky
    Ultima modifica: 18/08/13 12:59 da Cotola
  • Noncha17 • 24/09/16 01:58
    Magazziniere - 1068 interventi
    Ho una piccola curiosità per chi l'ha visto o lo può vedere in lingua originale..

    Oggi pomeriggio è stato proiettato al Cinema Oberdan di Milano durante una retrospettiva sul regista.

    La pellicola (di proprietà della Cineteca Italiana e con tanto di logo della Regione Lombardia prima dei titoli di testa..) aveva i sottotitoli in Italiano stampati. Ma, all'arrivo del Principe per "testare" la campana, i dialoghi dei nobili che criticano gli artigiani erano in Lingua Italiana! O.o


    Ho scoperto però che, erano 'proprio' degli ospiti Italiani del Gran Principe: E' finalmente giunto il giorno della solenne inaugurazione, al cospetto del Gran Principe e di suoi ospiti italiani.

    Fonte: Catalogo film per le scuole