Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
Zender, nella frase che ho citato di Tony Curtis dice proprio : "Ne io te" , senza l'accento, non dice assolutamente "Nè io nète"...Se puoi modificare...Grazie.
Zender • 22/04/12 08:07 Capo scrivano - 49283 interventi
Sì certo, cambiata, però mi spieghi che vuol dire? Cioè, dire "ne io te" vale a dire "lkdsafafsdk", per quanto mi riguarda. Non capisco il significato, nè riesco a capire da cosa puoi capire che non mette l'accento... Mi descriveresti la scena che son curioso? Che diavolo voleva dire Curtis??? A meno che la Moreau non gli abbia chiesto "io non ti amo" e lui abbia risposto "Nè io te" (con l'accento)...
Ecco Zender, esatto , l'ultima frase che hai scritto, proprio così "Nè io te" rivolto alla Moreau, della serie "Non voglio perderti", e lui le risponde così...
Zender • 22/04/12 19:40 Capo scrivano - 49283 interventi
Ah ok, quindi l'accento c'è. Già un po' di più si capisce :) Ma come mai ti ha colpito la frase presa così a se stante?
Mattatore, Enzus79
Noodles
Cotola, Matalo!, Rullo, Caesars
Vstringer, Giùan, Rocchiola
Saintgifts, Skinner, Buiomega71, Minitina80