In un paesino un assassino guantato strazia a colpi di rasoio tutte le donne che hanno avuto rapporti con un pittore: sarà lui l'assassino? Oppure uno degli ambigui personaggi che gravitano intorno a una scuola? Proto giallo/slasher assai interessante, con dosi di violenza inusitate per l'epoca (pre-Blood feast). Sembra di vedere uno dei nostri gialli: il whodunit, personaggi sospetti ambigui, atroci delitti. Purtroppo si contano solo due delitti e il finale si risolve con troppa facilità; nonostante questo, una visione obbligata.
MEMORABILE: Gli omicidi ultra-sanguinosi a rasoiate; Il bagno notturno dalle conseguenze tragiche; L'assassino guantato; La studentessa e il professore.
NELLO STESSO GENERE PUOI TROVARE ANCHE...
Per inserire un commento devi loggarti. Se non hai accesso al sito è necessario prima effettuare l'iscrizione.
In questo spazio sono elencati gli ultimi 12 post scritti nei diversi forum appartenenti a questo stesso film.
DISCUSSIONE GENERALE: Per discutere di un film presente nel database come in un normale forum.
HOMEVIDEO (CUT/UNCUT): Per discutere delle uscite in homevideo e delle possibili diverse versioni di un film.
CURIOSITÀ: Se vuoi aggiungere una curiosità, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (quando necessario) verrà spostata in Curiosità.
MUSICHE: Per discutere della colonna sonora e delle musiche di un film.
Caro Deep mi sembrava strano infatti che da noi fosse giunto integro, e andando sul sito vedo però che come al solito sono state tagliate le scene sessuali e non quelle di sangue.
Sono molto felice di aver scatenato curiosità, questo è veramente misconosciuto, ma voi sapete che io cerco i titoli più rari (per assurdo devo ancora vedere valanghe dei titoli più famosi del genere !).
Troppo buono Schramm sarebbe un onore avere una rassegna a mio nome hehe.
Daniela: sai invece in questo caso il titolo italico mi suona interessante, lo trovo inquietante alla maniera giusta.
A logica direi Freeman titolo italiano provvisorio e Fueman definitivo. Unica cosa certa è che non si tratta un errore di trascrizione di Italia taglia, dato che è riportato "Freeman" anche nel verbale scansionato.
DiscussioneZender • 20/09/18 08:54 Capo scrivano - 48949 interventi
Fermo restando che in mancanza di evidenze diverse è giusto mettere come titolo italiano quello riportato da Imdb, mi pare che potrebbe trattarsi di un errore.
Oltre al fatto che il visto di censura riporta il titolo Freeman (e nella scheda relativa è scritto che "La verità sul caso Freeman" è riportato nei titoli di testa), c'è da considerare che, sempre secondo Imdb, nel film l'attore Lee Philips interpreta il personaggio chiamato, nella versione originale, Elliot Freeman, Sembra strano, anche se non certo impossibile, che nell'edizione italiana il cognome sia stato trasformato in Fueman.
Cercherò d'indagare meglio per vedere se si trovano riscontri del titolo con cui uscì in Italia (finora zero risultati). Comunque mi pare che al momento quello che è indicato nella nostra scheda è più che corretto, con le info disponibili.