Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
ahimé purtroppo no. dopo estenuanti ricerche durate settimane e un solo risultato di subbi marziani in una lingua che avrebbe dovuto essere russa ma che nemmeno google translate ha riconosciuto, ho capitolato e me lo son visto a crudo, forte del fatto che bene o male conosco la lingua e buona parte dei testi usati (vi sono excerpts da crash e atrocity exhibition)
la versione da me trovata li aveva già encoded in tedesco, un pelo ha aiutato a implementare... ma se non mastichi l'inglese (o il deutsch) metà dell'opera va indubbiamente persa: non tanto quella della comprensione in sé del testo -che pure conta- quanto quella legata al modo in cui testo e voce che lo enuncia (ora reale ora attoriale) va a fare triade col lavoro sull'immagine.
Schramm