Se vuoi aggiungere una curiosità a questo film, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (se necessario) e se gli eventuali titoli in essa citati hanno il link alla relativa scheda sul Davinotti, verrà spostata in Curiosità.
Il vecchio doppiaggio cinematografico (autunno 1974) era diverso da quello dei recenti dvd Studio Canal/Universal. Era a cura della S.A.S., eseguito presso la C.D.S., e le voci erano le seguenti:
*Emanuela Fallini: Sylvia Kristel
*Bruno Alessandro: Alain Cuny
*Paola Mannoni: Marika Green
*Michele Kalamera: Daniel Sarky
*Marzia Ubaldi: Jeanne Colletin
Lucius • 24/07/10 22:22 Scrivano - 9052 interventi
La citazione che apre il film è tratta dalle "Affinità elettive" di Goethe:
"Basta amare un essere con tutto il cuore, perchè tutti gli altri ci sembrino degni d'amore".
Lucius • 24/07/10 22:23 Scrivano - 9052 interventi
Tra le curiosità un errore di continuity in una scena in cui Sylvia Kristel si sveste e si toglie due volte gli slip.
R.f.e.
Myvincent
Lucius
Luchi78, Buiomega71
Lovejoy, Homesick, Paulaster
B. Legnani, Renato, Stefania, Ciavazzaro, Galbo, Ishiwara, Beffardo57
Matalo!