Discussioni su Morte sui binari - Film (1973)

  • TITOLO INSERITO IL GIORNO 30/09/15 DAL BENEMERITO CIAVAZZARO
  • Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione
  • Quello che si dice un buon film:
    Ciavazzaro

DISCUSSIONE GENERALE

15 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Ciavazzaro • 30/09/15 23:10
    Scrivano - 5591 interventi
    Ciavazzaro presenta:Non accendete quel televisore !

    Un piccolo gioiello di suspense.

    She cried murder: quando la bellissima Lynda Day George assiste ad un brutale omicidio (una ragazza gettata sotto il treno della metropolitana) e riesce a vedere il volto dell'omicida, pensa di fare il suo dovere avvisando la polizia.
    Piccolissimo problema, uno dei due poliziotti che arriva ad interrogarla è l'assassino! Se poi l'assassino è Telly Savalas, sarà una corsa per la vita.

    Grandissimo tv-movie diretto dallo specialista Herschel Daugherty,prolifico regista della serie Hitchock presenta,che non lascia un attimo di respiro allo spettatore.
    Suspense dal primo all'ultimo minuto,la disperata fuga della George appasiona lo spettatore fino al grande finale in mezzo alle rotaie del treno.

    Per quanto riguarda il cast la George è come sempre stupenda, Savalas sempre a suo agio in ruoli malvagi e perversi. Un'accoppiata veramente vincente, bastano anche solo le loro due interpretazioni a rendere il film memorabile.

    Nel cast si segnala poi la grande caratterista Kate Reid e il buon Mike Farrell, futuro star della tv-americana.

    Se volete un film senza un attimo di respiro, She cried for murder è quello che fa per voi!

    Momento cult: l'omicidio iniziale, la George bloccata all'ultimo piano del grattacielo, il finale.
    Ultima modifica: 1/10/15 09:12 da Zender
  • Mco • 1/10/15 17:38
    Risorse umane - 9970 interventi
    Lo ricordo anch'io parecchio avvincente, ma la visione risale a molto tempo fa e da allora non sono più riuscito a vederlo (e registrarlo...).
    Anche questa è una bella riscoperta Ciava!
    Il titolo con cui venne trasmesso da noi è Morte sui binari (io ne ricordavo anche un altro con "l'assassino nel titolo"....).
    Ultima modifica: 1/10/15 17:49 da Mco
  • Buiomega71 • 1/10/15 19:12
    Consigliere - 26015 interventi
    Confermo, il titolo con qui venne trasmesso su Raiuno nell'agosto 1985 (per il ciclo "Thrilling") fu proprio Morte sui binari.

    Anzi, metto il flanetto di Tv Sorrisi e Canzoni per dipanare ogni dubbio...
  • Zender • 1/10/15 19:18
    Capo scrivano - 47804 interventi
    Complimenti per la scelta dei titoli Ciavazzaro. Ma li vedi in inglese sottotitolati?
  • Ciavazzaro • 1/10/15 23:10
    Scrivano - 5591 interventi
    Non sapevo fosse arrivato da noi,ottima scoperta Buio.

    Si questo finora è uno dei titoli migliori del festival,ma il festival è ancora lungo..

    Per Zender:si li vedo tutti in inglese,ma senza sottotitoli,proprio grazie alla mia passione per il cinema ho ormai imparato l'inglese e lo spagnolo sia scritti che orali.
    Sono passato dall'avere voti molto bassi a scuola a parlarlo e capirlo senza più nessun problema.
    D'altronde o imparavo la lingua,o mi perdevo queste chicche,quindi ho deciso che mi conveniva imparare hehe
    Magie del cinema hehe.
  • Zender • 2/10/15 08:54
    Capo scrivano - 47804 interventi
    Capito. Una cosa però, Ciavazzaro: i commenti sul "festival" vanno scritti sul davibook, non qui. Qui vanno solo commentati i film, senza aggiunte "festivaliere" (titolo a parte). Vale a dire che che i festival sono organizzati su davibook, in pratica. E' lì che si può parlare di "commenti del pubblico", di premiazioni e altre amenità.
  • Mco • 2/10/15 10:22
    Risorse umane - 9970 interventi
    Buiomega71 ebbe a dire:
    Confermo, il titolo con qui venne trasmesso su Raiuno nell'agosto 1985 (per il ciclo "Thrilling") fu proprio Morte sui binari.

    Anzi, metto il flanetto di Tv Sorrisi e Canzoni per dipanare ogni dubbio...


    Bravo Buione!
    L'accoppiata Mco-Buio dà sempre buoni frutti... ;-))
  • Deepred89 • 2/10/15 11:33
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    Ciavazzaro ebbe a dire:

    Per Zender:si li vedo tutti in inglese,ma senza sottotitoli,proprio grazie alla mia passione per il cinema ho ormai imparato l'inglese e lo spagnolo sia scritti che orali.
    Sono passato dall'avere voti molto bassi a scuola a parlarlo e capirlo senza più nessun problema.
    D'altronde o imparavo la lingua,o mi perdevo queste chicche,quindi ho deciso che mi conveniva imparare hehe
    Magie del cinema hehe.


    Magari vado off-topic, ma ti faccio i miei complimenti per avercela fatta. Tolto il francese (con il quale fortunatamente non ho più grandi problemi anche senza sub) non riesco ad andare oltre la versione inglese o spagnola coi rispettivi sub, talvolta lasciandomi indietro parole o parti di frasi. Magari dovrei buttarmi di più (togliere i sub nelle visioni più semplici), ma mi manca un po' il coraggio.
  • Ciavazzaro • 6/10/15 23:10
    Scrivano - 5591 interventi
    Questo è un titolo che va assolutamente messo in dvd,visto che da noi è arrivato,speriamo bene prima o poi !

    P.s. per Deep,ti ringrazio molto,a me piacerebbe tanto conoscere il francese,vista la mia passione per il cinema di quel paese.
    Come consiglio posso dirti di non avere paura e buttarti,magari all'inizio non capirai una parola,ma pian piano acquisterai sicurezza e poi tutto verrà facile.
  • Donnins • 21/05/21 14:22
    Galoppino - 13 interventi
    Io ho la versione americana originale sottotitolata, il film mi è sempre piaciuto, Savalas e la George sono bravissimi. Un tempo lo trasmettevano su emittenti private, per caso qualcuno lo ha registrati in italiano? Se qualcuno ha notizie gli sarei molto grato !
  • Donnins • 21/05/21 18:36
    Galoppino - 13 interventi
    Mco ebbe a dire:
    Lo ricordo anch'io parecchio avvincente, ma la visione risale a molto tempo fa e da allora non sono più riuscito a vederlo (e registrarlo...).
    Anche questa è una bella riscoperta Ciava!
    Il titolo con cui venne trasmesso da noi è Morte sui binari (io ne ricordavo anche un altro con "l'assassino nel titolo"....).

    Scusa, ma quello era L'assassino è al telefono con Telly Savalas del 1972 regia di De Martino, purtroppo non è lo stesso film. Io non riesco più a trovarlo doppiato in italiano.
  • Donnins • 21/05/21 22:14
    Galoppino - 13 interventi
    Deepred89 ebbe a dire:
    Ciavazzaro ebbe a dire:

    Per Zender:si li vedo tutti in inglese,ma senza sottotitoli,proprio grazie alla mia passione per il cinema ho ormai imparato l'inglese e lo spagnolo sia scritti che orali.
    Sono passato dall'avere voti molto bassi a scuola a parlarlo e capirlo senza più nessun problema.
    D'altronde o imparavo la lingua,o mi perdevo queste chicche,quindi ho deciso che mi conveniva imparare hehe
    Magie del cinema hehe.


    Magari vado off-topic, ma ti faccio i miei complimenti per avercela fatta. Tolto il francese (con il quale fortunatamente non ho più grandi problemi anche senza sub) non riesco ad andare oltre la versione inglese o spagnola coi rispettivi sub, talvolta lasciandomi indietro parole o parti di frasi. Magari dovrei buttarmi di più (togliere i sub nelle visioni più semplici), ma mi manca un po' il coraggio.
    Io vorrei dirvi che ho fatto il film con i sottotitoli in italiano perfetti, i dialoghi sono completissimi, se qualcuno lo vuole me lo dica.

  • Donnins • 21/05/21 22:30
    Galoppino - 13 interventi
    Deepred89 ebbe a dire:
    Ciavazzaro ebbe a dire:

    Per Zender:si li vedo tutti in inglese,ma senza sottotitoli,proprio grazie alla mia passione per il cinema ho ormai imparato l'inglese e lo spagnolo sia scritti che orali.
    Sono passato dall'avere voti molto bassi a scuola a parlarlo e capirlo senza più nessun problema.
    D'altronde o imparavo la lingua,o mi perdevo queste chicche,quindi ho deciso che mi conveniva imparare hehe
    Magie del cinema hehe.


    Magari vado off-topic, ma ti faccio i miei complimenti per avercela fatta. Tolto il francese (con il quale fortunatamente non ho più grandi problemi anche senza sub) non riesco ad andare oltre la versione inglese o spagnola coi rispettivi sub, talvolta lasciandomi indietro parole o parti di frasi. Magari dovrei buttarmi di più (togliere i sub nelle visioni più semplici), ma mi manca un po' il coraggio.
    Io vorrei dirvi che ho fatto il film con i sottotitoli in italiano perfetti, i dialoghi sono completissimi, se qualcuno lo vuole me lo dica.

  • Mco • 21/05/21 22:48
    Risorse umane - 9970 interventi
    Donnins ebbe a dire:
    Mco ebbe a dire:
    Lo ricordo anch'io parecchio avvincente, ma la visione risale a molto tempo fa e da allora non sono più riuscito a vederlo (e registrarlo...).
    Anche questa è una bella riscoperta Ciava!
    Il titolo con cui venne trasmesso da noi è Morte sui binari (io ne ricordavo anche un altro con "l'assassino nel titolo"....).

    Scusa, ma quello era L'assassino è al telefono con Telly Savalas del 1972 regia di De Martino, purtroppo non è lo stesso film. Io non riesco più a trovarlo doppiato in italiano.
    No, conosco perfettamente il film di De Martino. Era proprio un altro titolo. Comunque complimenti per il lavoro fatto... :-) 

  • Ciavazzaro • 23/05/21 01:51
    Scrivano - 5591 interventi
    Nel mio caso purtroppo di tutti i film tv che ho recensito ho solo le versioni in inglese.