Visite: 80347 Punteggio: 8095 Commenti: 9676 Affinità con il Davinotti: 78% Iscritto da: 25/05/08 10:12 Ultima volta online: Oggi 16:34 Generi preferiti: Drammatico - Fantascienza - Musicale Film inseriti in database dal benemerito utente: 1202
I greatful eight di Pigro
Consulta qui le classifiche globali aggiornate ogni primo del mese.
Secondo me c'è un errore nel titolo della scheda così come nel titolo originale. Va scritto mugs, non faces. Peraltro, correttamente la locandina riporta il titolo giusto. Anche andando a cercare in Imdb non c'è assolutamente traccia di faces.
Ho fortissimi dubbi sul titolo originale inserito. Essendo un film girato e prodotto in Italia, non credo proprio sia stato realizzato con un titolo in lingua inglese (anche considerando che all'epoca la lingua di tendenza era semmai il francese). Quindi propongo di togliere proprio il titolo originale,
Interessante interpretazione... In effetti ci starebbe. Non saprei come indagare, cioè se effettivamente esistesse il gallo addestrato in qualche numero circense (questo è il periodo in cui Alice Guy fa diversi filmati di numeri d'avanspettacolo), o se fosse una presa in giro...
Segnalo questa informazione su Wikipedia: firmato ufficialmente da Mario Monicelli e Steno, ma in realtà diretto dal solo Steno (i due avevano ricevuto l'incarico di scrivere e dirigere due film a quattro mani, questo e Le infedeli, ma all'insaputa dei produttori si divisero i film, una
Il Max Linder che si vede nelle foto mostrate dal falso Max Linder, che è Jules Vial, in realtà non è né Linder né Vial, ma un ennesimo sosia di nome André Séchan. Segno che la questione affrontata da questa pellicola riflette quella che fu davvero una
Segnalo un’inadeguatezza del genere indicato: “commedia”, che pure vedo indicata anche da Imdb (quindi non sto dicendo che è un errore averlo messo anche qui e non chiedo a gran voce una modifica, se non c'è una convinzione generale). Ci tengo però a segnalare
Mi dispiace ma qui il genere è clamorosamente sbagliato. Questo film è una "opera rock", interamente cantata, per cui è decisamente "musicale". E comunque, non ha proprio nulla del "thriller", semmai del "fantastico" visto che è pieno
Mi è stato difficile risalire ai film di Chahine effettivamente distribuiti in Italia con titolo italiano. Cioè, di questo (e degli altri film di Chahine della serie autobiografica che probabilmente metterò in futuro) esiste in internet la traduzione del titolo in italiano, ma non
IMDB riporta come titolo principale L’enfant de la barricade, ma i titoli di testa della pellicola riportano L’émeute. Per questo, nell'inserimento ho optato per questo titolo, mettendo l'altro negli 'aka' insieme ad altri due che ho trovato in giro.
Non definirei il genere di questo film 'drammatico'. Tecnicamente è una storia di fantasmi (cosa che si capisce prestissimo, quando la casa in cui arrivano i viaggiatori prima non c'è e poi compare magicamente dal nulla, così come il suo proprietario, per non parlare
Da bolognese, correggo: via Lame e il parco 11 settembre (che non ho riconosciuto, ma forse erano ben camuffati al contrario di via Marconi, evidentissima) sono lontani dall’ex ghetto ebraico. Piuttosto, sempre a Bologna, si riconoscono molto facilmente il Pincio della Montagnola prospiciente piazza
Qualcuno ha tentato di trascrivere il testo della canzone che si sente nella pellicola, anche se in alcuni punti si sente poco bene. Comunque, ecco qua per chi vuol seguire il testo durante l'esibizione: Pour remplacer la boxe française On a pris la boxe japonaise C’est
Ho qualche dubbio sul genere. Si tratta di pochi cortometraggi da 1 minuto ciascuno, che ora sono raccolti insieme. Quindi, secondo me è corto-mediometraggio, come lo sono molte pellicole del muto che magari rispondono a un'idea unitaria di serie, ma prese da sole o anche tutte insieme rimangono
Novità sul fronte degli accreditamenti. IMDB ha aggiornato la scheda, indicando come registi tutti e tre: Alice Guy, Harry Schenck, Edward Warren. Da una ricerca più ampia, vedo che ovunque è accreditata come co-regista. A quel che ho capito lei ha fatto la produttrice-regista supervisore.
Nei titoli di coda si legge "Questo film è stato realizzato nel 1999 per ARTE A MANTOVA 1900-1950 a cura di Zeno Birolli", quindi in collegamento con la mostra a Palazzo Tè che si tenne appunto nel 1999. Non è chiaro se il film fu proiettato in quell'occasione (nel
Il titolo originale è ovviamente in cinese: Yángguang puzhào. Inoltre, credo che per i nomi cinesi si fosse deciso che prima si mette il cognome (Chung) e poi il nome (Mong-Hong), quindi andrebbe ribaltato almeno regista (se non tutti gli attori).
Myvincent, nel commento hai fatto un errore: gli anni passati lontano dalla madre sono 20, non 9. Lui aveva 9 anni quando è scappato col fratello, e ora ne ha 29.
Non voglio aprire una discussione o proporre una modifica, ma solo lasciare perlomeno un segno riguardo alla questione del genere. In questo caso "horror" mi sembra un po' forzato, considerando che per la prima ora del film non succede nulla che possa far riferimento all'horror, e dopo
Visibile qui. Con un consiglio: non leggete prima il mio commento per non bruciarvi la sorpresa. E' vero che, come da regolamento, non faccio alcuno spoiler, ma c'è un'allusione che i più accorti potrebbero cogliere. Godetevi la pellicola senza sapere niente...
Grazie per la segnalazione, altrimenti non l'avrei visto. Mi sono divertito molto, e a un certo punto ho dovuto bloccare perché mi sono messo a ridere fino alle lacrime, come non mi succedeva da tempo, e a un certo punto non vedevo più niente... Magari molte situazioni non sono originali,
Segnalo la difficoltà di stabilire il genere in cui inserire questo film, perché è sostanzialmente diviso in due: una prima parte perfettamente "documentario" e una seconda parte (quella del concerto) ovviamente "musicale". Alla fine ho optato, più o meno
E' buffo che dallo stesso romanzo su Heidi siano stati tratti 4 film sostanzialmente simili, che sul Davinotti hanno avuto 2 "sentimentale" e 2 "drammatico"! Secondo me tutto sta nel significato di "sentimentale". Cioè, se intendiamo "che suscita sentimenti
Ebbene sì! Ecco: https://www.imdb.com/title/tt0280732/ P.S.- pure il genere “sentimentale” non mi sembra molto azzeccato… A meno che non ci si riferisca al sentimento di affetto familiare…
Zender, le Note sono proprio sbagliate. Il film non è "ispirato all'omonimo cartone animato", ma all'omonimo romanzo di Johanna Spyri, da cui sono state tratte circa 20 versioni tele&cinematografiche... Sarebbe come scrivere che il film di Garrone su Pinocchio è ispirato
2002: The hours (The Hours)
1902: La poule merveilleuse (La poule merveilleuse)
1973: Il lungo addio (The long goodbye)
2022: Omicidio nel West End (See How They Run)
2022: Suzume (Suzume no Tojimari)
1964: Istanbul (Istanbul)
1989: [1.03] Poirot: A mezzogiorno in punto (The Adventure of Johnnie Waverly)
1910: Le peintre néo-impressionniste (Le peintre néo-impressionniste)
1908: Voyage oriental (Voyage oriental)
1967: Conto alla rovescia (Countdown)