Storie di vita, di periferia, di solitudine, di speranze e sogni disattesi di un gruppo di maghrebini in questo coraggioso film, che richiama alla mente le storie di vita di Pasolini. Il regista mette in scena un dramma al centro del quale ci sono tre fratelli, la cui morte della madre, trascina la famiglia nel più profondo degli abissi. Un film di spessore, dove la bellezza, la rabbia e la disperazione, la fanno da padroni. Ottimo.
Tre fratelli uniti e divisi dal dolore per la perdita della madre e dai propri destini che li allontanano nella ragione e li riuniscono nel sentimento: il maggiore ex carcerato e ora bravo ragazzo, il medio ossessionato dal proprio corpo e coinvolto nella droga, il minore schivo e gay. Film dalla forte fisicità, spiata con lo sguardo ravvicinato su volti e corpi, sul bello sfondo montano-lacustre di Annecy. E dalla forte visceralità, con l’acuta spina di un dolore esistenziale che stilla sangue in vite di adolescenti assetati d’amore e felicità.
POTRESTI TROVARE INTERESSANTI ANCHE...
Per inserire un commento devi loggarti. Se non hai accesso al sito è necessario prima effettuare l'iscrizione.
In questo spazio sono elencati gli ultimi 12 post scritti nei diversi forum appartenenti a questo stesso film.
DISCUSSIONE GENERALE: Per discutere di un film presente nel database come in un normale forum.
HOMEVIDEO (CUT/UNCUT): Per discutere delle uscite in homevideo e delle possibili diverse versioni di un film.
CURIOSITÀ: Se vuoi aggiungere una curiosità, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (quando necessario) verrà spostata in Curiosità.
MUSICHE: Per discutere della colonna sonora e delle musiche di un film.
Zender, il titolo originale è Le clan. “Three dancing slaves” è il titolo inglese. Quindi Le clan va lasciato come titolo della scheda e va aggiunto anche come titolo originale, mentre nelle note va scritto: aka “Three dancing slaves”, aka “3 dancing slaves”, aka “Le clan des hommes”.
DiscussioneZender • 10/05/12 11:00 Capo scrivano - 47816 interventi
In realtà, come dicevo, in presenza di titolo inglese passaimo quello come titolo e le altre lingue come titolo originale o aka. Questo perché poi il film si conosce sempre o quasi col titolo inglese, in mancanz di quello italiano. Quindi la scala è sempre italiano/inglese/altro.
Faccio presente che il film è stato distribuito in Italia in dvd con il titolo "Le clan", probabilmente anche perchè la parola clan in Italia è di uso comune.
DiscussioneZender • 13/05/12 11:36 Capo scrivano - 47816 interventi
Ah beh, allora in questo caso le cose ovviamente cambiano e rimetto "Le clan" come titolo, grazie Lucius. E' ovvio che in presenza di distribuzione italiana quello è il titolo da tenere. Non avevo capito che Pigro si riferisse al titolo Le clan come al titolo usato da noi.