Magerehein • 29/11/22 13:14
Call center Davinotti - 73 interventi QUALCHE ERRORE DI TRADUZIONE: In questo particolare del telegrafo di macchina della nave fantasma tratto dal film, le scritte in tedesco sono parzialmente errate (
qui è possibile vedere un autentico telegrafo di macchina tedesco):
*
"Achteraus" (=a poppa) dovrebbe essere
"Zurück" (indietro);
* I comandi
"Bleiben bei" e
"Beendet mit maschinen" sono tradotti alla lettera dagli anglosassoni
"Stand by" e
"Ended with machines"; le diciture corrette avrebbero dovuto essere
"Ganz langsam" (=massima lentezza) oppure
"Achtung" (attenzione), e
"Maschinen klar" (macchine spente);
* Il comando
"Essen" (=mangiare) e le tre voci sottostanti (davanti-fermo-a poppa) generalmente non esistono, in questo tipo di apparecchiature.
Buiomega71
Rebis
Ciavazzaro, Rambo90, Claudius, Noodles
Tomastich, Lupoprezzo, Galbo, Herrkinski, Pumpkh75, Gabigol, Anthonyvm
Homesick, Aal, Myvincent, Magerehein, Cerveza, Marcel M.J. Davinotti jr.
Undying, Rufus68, Rigoletto