Curiosità su Il ritorno dei morti viventi - Film (1985)

CURIOSITÀ

3 post
  • Se vuoi aggiungere una curiosità a questo film, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (se necessario) e se gli eventuali titoli in essa citati hanno il link alla relativa scheda sul Davinotti, verrà spostata in Curiosità.
  • Schramm • 30/03/10 12:22
    Scrivano - 7694 interventi
    *nel trailer italiano, quando Don Calfa interpella la mezza morta e le chiede cosa li spinge a farlo lei rispondeva
    "Doloreeee!

    Calfa incalzava con un "Quale dolore?", cui veniva risposto "E' atroce, ti senti decomporreeee!

    e non cervelliiii

    *il film avrebbe dovuto avere come timoniere Tobe Hooper ed era stato ideato in 3D. Venne altresì proposto varie volte a Romero di curarne la produzione, ma questi non ha mai risposto alle chiamate dei produttori esecutivi

    *il cannone nucleare usato è in realtà un convenzionale residuato Howitzer della seconda guerra mondiale

    *la print-version del film, vista da pochi fortunati, è più lunga di circa 24'

    *Nella versione cinematografica, nel dorso della giacca di Freddy campeggia un "Fottiti!". Per evitare censure televisive, è stata usata una seconda giacca con la scritta "Versione televisiva"!
  • Buiomega71 • 25/04/14 11:03
    Consigliere - 25998 interventi
    Direttamente dall'archivio privato di Buiomega71, il flanetto di Tv Sorrisi e Canzoni della Prima Visione Tv (Ciclo: "Venerdì con Zio Tibia", Agosto 1990) di Il Ritorno Dei Morti Viventi:

  • Schramm • 15/08/17 20:49
    Scrivano - 7694 interventi
    * Alcune comparse zombie sono state pagate di più per mangiare reali cervelli di vitello.

    * La strip-dance sulla tomba prevedeva un nudo integrale di Linnea Quigley. Il produttore Graham Henderson visitò il set proprio mentre si girava quella scena e gridò a O’Bannon “Non puoi mostrare pelo pubico in tv!”. O’Bannon fece depilare l’attrice, e riprese a girare. Henderson stavolta urlò “Così è anche peggio, si vede chiaramente tutto!”. A questo punto la Quigley venne mandata da Bill Muntz e William Stout, che le incollarono il fac-simile alginato di una g-string. Questo rese problematico per l’attrice andare al bagno, perché dovettero ogni volta scollarglielo. E’ perciò che non vediamo mai la Quigley completamente nuda.

    * Il personaggio di Ernie ha tutti i crismi dell’ex nazista: condivide il nome con Ernst Kaltenbrunner. Ascolta col walkman la Marcia dei German Afrika Corps "Panzer rollen in Afrika vor" mentre crema i corpi, ha con sé una German Walther P38, nel suo obitorio vediamo appesa una foto di Eva Braun, paragona l’imminente tempesta a "Ein Betrunken Soldat" (“un soldato Tedesco”), sa tutto sui forni crematori, e sembra essere tanto sorpreso quanto vergognoso quando apprende che i morti sentono dolore. Nel commento del dvd O’Bannon conferma tutto dichiarando che Ernie avrebbe dovuto figurare come un clandestino ex nazista fuggitivo.

    * La rottura del vetro in cima al fusto che vediamo nella melting-scene degli opening credits non era affatto prevista. È semplicemente avvenuta di suo con incredibile sincronicità.

    * La parte di Burt venne inizialmente offerta a Leslie Nielsen che però pretese un cachet troppo alto; quindi si ripiegò su Robert Webber, che però detestò la sceneggiatura. La scelta ricadde su Scott Brady che era però gravemente malato (e morì un anno dopo). Trovarono quindi il sì di Clu Gulager proprio il giorno prima del varo delle riprese.

    * Miguel A. Núñez Jr. era un senzatetto quando fu ingaggiato nel film.

    * I due eroi del film sono Burt e Ernie, e sembra un ironico riferimento agli omonimi personaggi di Sesamo apriti! Involontario, perché O’Bannon era inconsapevole dell’omonimia coi pupazzi dello show.

    * Uno degli ingredienti principali per il 'catrame' del costume di Allan Trautman era il Methocel, un appiccicoso agente usato nei milkshake nonché l’ingrediente di base per Blob.

    * Il tubo in piombo usato da Gulager nel film era in realtà una barra di gomma. Inizialmente ne usava una vera ma la crew gliel’ha portata via e sostituita con una di gomma a ridosso della preoccupazione di O’Bannon per gli scoppi collerici dell’attore.

    * Lo stesso O’Bannon avrebbe originariamente dovuto interpretare Frank, ma quando James Karen si è presentato per provare un altro ruolo, lo prese sui due piedi per quello di Frank

    * Per rilanciare la valenza umoristica del film, il titolo delle versioni tedesca e danese suona rispettivamente come “Dannazione, arrivano gli zombies!” e “I morti se ne sbattono

    * Il libro The Complete History of the Return of the Living Dead di Christian Sellers e Gary Smart uscito nel 2010 contiene centinaia di immagini inedite del film, interviste esclusive con vari membri del cast e della crew.

    * La scena in cui Tina cade attraverso un gradino rotto venne girata a insaputa di Beverly Randolph, ignara della caduta che la attendeva. O’Bannon mise un falso gradino durante una pausa pranzo, quindi le chiese di provare a correre su per le scale. Si è ferita e graffiata un po' ovunque, ed è la ragione per cui non vediamo Tina salire immediatamente di corsa nella scena.

    * Thom Mathews si bucò l’orecchio per il ruolo di Freddy, dato che la descrizione del personaggio lo richiedeva. Scoprì solo dopo che avrebbe potuto applicare un falso orecchino.

    * Jewel Shepard ebbe notevoli difficoltà nel pronunciare la battuta "Go choke a chicken" perché la trovava senza senso. A causa di ciò sono occorsi 45 ciak prima che Shepard pronunciò finalmente correttamente la battuta.

    * La lapide alla destra di quella su cui Trash esegue lo striptease è contrassegnata dal nome Archibald Leach. È il vero nome dell’attore meglio conosciuto come Cary Grant.

    * Brian Peck si è bruciato la mano con un bengala stradale difettoso durante la scena della tomba-dance.

    * La Darrow Chemical Company responsabile della Trioxina è basata sulla Dow Chemical Company, che in realtà si occupava di un defoliante chimico chiamato nel 1960 2-4-5 diossina, più comunemente conosciuto come l’Agent Orange usato nella giungla nella guerra del Vietnam, che causò effetti collaterali inattesi a lungo termine e non venne più usato. Per evitare una causa della Dow Chemical Company, I realizzatori del film storpiarono il nome in "Darrow".

    * Richard P. Rubinstein della Laurel Entertainment non voleva che il pubblico pensasse che il film facesse parte della serie dei morti viventi di Romero. Ingiunse alla produzione di non usare le parole morti viventi nel titolo, ma la MPAA finì col dare ragione alla produzione.

    * William Stout, il production designer, aveva un cameo come senzatetto seduto nel marciapiede mentre il gruppetto di punk gli passava vicino. Uno degli attori ha improvvisato lo sfottò del lancio di un centesimo nel passargli accanto.

    * Il trocar usato nella scena dell’imbalsamazione che introduce Ernie era reale.

    * Durante le riprese Brian Peck diede voce in tempo reale al tronco femminile decomposto che spiega le motivazioni degli zombie.

    * Il personaggio di Linnea Quigley avrebbe dovuto inizialmente chiamarsi 'Legs,' ma venne poi cambiato in 'Trash.'

    * Mark Venturini, Miguel A. Nunez Jr e Thom Matthews hanno successivamente avuto ruoli nella serie di Venerdì 13. Venturini è stato Vic Faden e Nunez Demon in Venerdì 13 V il terrore continua; Matthews è Tommy Jarvis in Venerdì 13 VI Jason vive.

    * Brian Peck avrebbe dovuto inizialmente fare la scena della vigilanza. Miguel A. Núñez Jr.decise di farla al suo posto.

    * Il ruolo di Trash è stato inizialmente offerto a Jewel Shepard, che ha declinato perché non ne poteva più di vedersi offerti sempre e solo ruoli che richiedevano nudità.

    * John A. Russo viene accreditato come co-autore della storia malgrado la sola somiglianza con la sua stesura stesse esclusivamente nel titolo. Il suo soggetto era invero un sequel de La notte dei morti viventi ambientato 10 anni dopo e riguardava un trio di sorelle minacciate dai saccheggiatori in campagna quando la piaga degli zombi ha misteriosamente riavuto inizio.

    * Nella versione originale, la voce dell’ufficiale dell’elicottero è dello stesso O’Bannon.

    * L’idea della morte del personaggio di Karen è stata dello stesso attore

    (Fonte: Imdb)