John trent • 26/02/23 12:15
Custode notturno - 526 interventi Attenzione. Il dvd Rarovideo presenta prima dell'inizio del film questa scritta: "L'audio di riferimento per questa edizione del film è quello inglese, la visione con colonna italiana originale presenterà delle brevi sequenze in inglese con sottotitoli italiani, laddove l'edizione italiana risulta tagliata rispetto a quella internazionale".
E' UNA BUFALA.
Il blu-ray Rarovideo USA presenta quelle stesse scene con il regolare doppiaggio italiano d'epoca, e non sono poche.
SEGUONO SPOILER:
Nel dvd sono in inglese con sottotitoli italiani: tutta la scena in cui Dorian Gray apprende la notizia della morte di Sybil da Henry, la scena in galleria dove conosce la moglie del dottore identica a Sybil, tutta la scena nella sauna con Henry che si chiede che fine abbia fatto il loro amico pittore e Dorian gli insinua il dubbio che possa averlo ucciso lui...
Sono tutte scene piuttosto lunghe che variano dal minuto ai due o tre abbondanti. Questo significa che all'epoca dell'uscita in dvd la Rarovideo era in possesso di una traccia audio italiana incompleta che poi è stata recuperata anni dopo per l'edizione in blu-ray. "Bravi" ad aver corretto l'errore però non bisognerebbe prendere in giro gli acquirenti millantando la presenza di scene non doppiate nella versione internazionale (che è identica a quella italiana)...
POI DAVINOTTATO IL GIORNO 5/06/08
Undying, Fauno
Ciavazzaro, Stubby, Tomastich, Lucius, Giùan, Cerveza
Ronax, Il Gobbo, Myvincent, Anthonyvm
Homesick, Il Dandi
B. Legnani, Rufus68, Marcel M.J. Davinotti jr.
Cotola