Discussioni su Shoot'em up - Spara o muori! - Film (2007)

DISCUSSIONE GENERALE

18 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Capannelle • 16/12/14 22:34
    Scrivano - 3513 interventi
    Disse Zender nelle Curiosità

    Nella versione di casa nostra, in quei momenti, viene tradotta con un orrido accento campano.

    Confermo l'"orridezza" del doppiaggio. E trattandosi della Bellucci è come quando piove sul bagnato...

    Giustamente scrive Godardi:"Ma la Bellucci in questo film ci fa o ci è?"
    Ultima modifica: 16/12/14 23:36 da Capannelle
  • Zender • 17/12/14 07:52
    Capo scrivano - 47787 interventi
    Purtroppo è un problema di tanti film che si trovano a dover "tradurre" non l'inglese ma l'italiano quando l'italiano, nel film, è per i protagonisti una lingua straniera e "incomprensibile". Spesso si ricorre al dialetto stretto.
  • Capannelle • 17/12/14 13:03
    Scrivano - 3513 interventi
    Ma potevano trovare una forma dialettale meno orribile.

    Poi, questo è solo un dettaglio della prova della Bellucci assolutamente insufficiente. Non è una grande attrice ma in altri film riusciva almeno a timbrare il cartellino.

    Qui il regista (che non deve essere una cima) l'ha abbandonata a sé stessa filmandola sempre con la stessa espressione e senza un pizzico di ironia. Cioè i grandi registi riescono a cavare il sangue dalle rape.

    Possibile che lei o qualcuno del suo entourage non abbiano l'accortezza di pretendere un lavoro più mirato?
  • Zender • 17/12/14 18:22
    Capo scrivano - 47787 interventi
    Ah sul fatto di trovare una forma meno orribile non posso che essere d'accordo, visto che l'ho scritto (anche se non la ricordo). Aggiunge però un bel tocco trash credo.
  • Raremirko • 17/12/14 22:58
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Purtroppo è un problema di tanti film che si trovano a dover "tradurre" non l'inglese ma l'italiano quando l'italiano, nel film, è per i protagonisti una lingua straniera e "incomprensibile". Spesso si ricorre al dialetto stretto.


    Zender, perdonami, non ho ben capito quello che hai scritto.
  • Zender • 18/12/14 06:29
    Capo scrivano - 47787 interventi
    Dicevo che avendo scritto che la traduzione in dialetto napoletano della Bellucci era orribile sono d'accordo con quanto scritto da Capannelle all'inizio e dico cheanche se non ricordo ora il film è probabile che sia un bel particolare trash questo dialetto.
  • Raremirko • 18/12/14 10:00
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Dicevo che avendo scritto che la traduzione in dialetto napoletano della Bellucci era orribile sono d'accordo con quanto scritto da Capannelle all'inizio e dico cheanche se non ricordo ora il film è probabile che sia un bel particolare trash questo dialetto.


    ah, ok, ed è stato scelto il dialetto per esigenze di doppiaggio, ok.
  • Gestarsh99 • 28/05/19 20:48
    Vice capo scrivano - 21546 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Dicevo che avendo scritto che la traduzione in dialetto napoletano della Bellucci era orribile [...]

    Zender, la parlata "bastarda" della Bellucci è da collocare un po' più a nord sulla cartina geografica rispetto al generico ma ben diverso dialetto napoletano; si tratta infatti di un ibrido artificiale, debole e mal riuscito di alto-campano e basso-laziale: in poche parole un "casertano ciociareggiante".
  • Raremirko • 28/05/19 22:02
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Gestarsh99 ebbe a dire:
    Zender ebbe a dire:
    Dicevo che avendo scritto che la traduzione in dialetto napoletano della Bellucci era orribile [...]

    Zender, la parlata "bastarda" della Bellucci è da collocare un po' più a nord sulla cartina geografica rispetto al generico ma ben diverso dialetto napoletano; si tratta infatti di un ibrido artificiale, debole e mal riuscito di alto-campano e basso-laziale: in poche parole un "casertano ciociareggiante".



    Pure glottologo ed esperto di lingue ora; sei una delle poche persone che mi sento di stimare.
  • Schramm • 28/05/19 22:13
    Scrivano - 7694 interventi
    gest, che mi rispolveri!! proprio una pasticciera cluster bomb di film, che rivedrei più che volentieri (possibilmente riparando in originale) e per il quale invocai un sequel. gavettoni di spasso, demenza, autoironia ed emissioni venose-arteriose come di rado accade nelle pellicole stellestrisciate a ritmi da moto elettronico attorno al nucleo. purtroppo il nostro si è registicamente arenato a questa stazione per poi inforcare una breve parentesi di animazione e la carriera produttiva. legittimo chiedersi se anche la sua pregressa filmografia sia pari a una giostra calcinculo in balia di un katrina o se questo è un caso isolato.
  • Raremirko • 28/05/19 22:19
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Schramm ebbe a dire:
    gest, che mi rispolveri!! proprio una pasticciera cluster bomb di film, che rivedrei più che volentieri (possibilmente riparando in originale) e per il quale invocai un sequel. gavettoni di spasso, demenza, autoironia ed emissioni venose-arteriose come di rado accade nelle pellicole stellestrisciate a ritmi da moto elettronico attorno al nucleo. purtroppo il nostro si è registicamente arenato a questa stazione per poi inforcare una breve parentesi di animazione e la carriera produttiva. legittimo chiedersi se anche la sua pregressa filmografia sia pari a una giostra calcinculo in balia di un katrina o se questo è un caso isolato.

    Anche 100 ragazze di suo è carino sai?
  • Schramm • 28/05/19 22:27
    Scrivano - 7694 interventi
    non ho visto alcuna delle precedenti opere, ma se sono tutte di pari levatura quasi quasi...
  • Raremirko • 28/05/19 22:56
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Schramm ebbe a dire:
    non ho visto alcuna delle precedenti opere, ma se sono tutte di pari levatura quasi quasi...


    Fidati di me, dai, di 100 ragazze ho un bel ricordo...


    Ne parlan bene anche di quello horror, ma il titolo mi sfugge.


    PS: Schramm, sei per caso arrabbiato con me?
  • Schramm • 28/05/19 23:49
    Scrivano - 7694 interventi
    Raremirko ebbe a dire:
    Ne parlan bene anche di quello horror, ma il titolo mi sfugge.

    monster man?


    Raremirko ebbe a dire:
    Schramm, sei per caso arrabbiato con me?

    no. dovrei?
  • Raremirko • 29/05/19 00:10
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Schramm ebbe a dire:
    Raremirko ebbe a dire:
    Ne parlan bene anche di quello horror, ma il titolo mi sfugge.

    monster man?


    Raremirko ebbe a dire:
    Schramm, sei per caso arrabbiato con me?

    no. dovrei?



    Si, monster man.

    No, non dovresti.
  • Gestarsh99 • 29/05/19 00:41
    Vice capo scrivano - 21546 interventi
    Raremirko ebbe a dire:
    Gestarsh99 ebbe a dire:
    Zender ebbe a dire:
    Dicevo che avendo scritto che la traduzione in dialetto napoletano della Bellucci era orribile [...]

    Zender, la parlata "bastarda" della Bellucci è da collocare un po' più a nord sulla cartina geografica rispetto al generico ma ben diverso dialetto napoletano; si tratta infatti di un ibrido artificiale, debole e mal riuscito di alto-campano e basso-laziale: in poche parole un "casertano ciociareggiante".



    Pure glottologo ed esperto di lingue ora; sei una delle poche persone che mi sento di stimare.



    Ahah, grazie per la stima ma non ho competenze glottologiche, tutt'al più sono un appassionato estremo di dialetti centro-meridionali (con quelli del nord invece ho meno dimestichezza).
  • Raremirko • 29/05/19 01:38
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Gestarsh99 ebbe a dire:
    Raremirko ebbe a dire:
    Gestarsh99 ebbe a dire:
    Zender ebbe a dire:
    Dicevo che avendo scritto che la traduzione in dialetto napoletano della Bellucci era orribile [...]

    Zender, la parlata "bastarda" della Bellucci è da collocare un po' più a nord sulla cartina geografica rispetto al generico ma ben diverso dialetto napoletano; si tratta infatti di un ibrido artificiale, debole e mal riuscito di alto-campano e basso-laziale: in poche parole un "casertano ciociareggiante".



    Pure glottologo ed esperto di lingue ora; sei una delle poche persone che mi sento di stimare.



    Ahah, grazie per la stima ma non ho competenze glottologiche, tutt'al più sono un appassionato estremo di dialetti centro-meridionali (con quelli del nord invece ho meno dimestichezza).


    Poi la chiudo qui con l'ot, promesso; mai sopportati i diletti in generale; quelli del nord li tollero abbastanza, ma dal centro in giù, brrrr....
  • Gestarsh99 • 29/05/19 20:34
    Vice capo scrivano - 21546 interventi
    Schramm ebbe a dire:
    gest, che mi rispolveri!! proprio una pasticciera cluster bomb di film, che rivedrei più che volentieri (possibilmente riparando in originale) e per il quale invocai un sequelì[...]

    Per me uno degli action più sottovalutati dell'intera storia del cinema. La causa? Probabilmente proprio la firma registica di "scarso richiamo".

    Se la direzione fosse stata accreditata a un Rodriguez o a uno Snyder, dubito che il film sarebbe passato così in sordina. Tutti adesso parlerebbero di cult a tutti gli effetti. Che poi il film quello è.