Homesick • 12/04/09 17:10
Scrivano - 1363 interventi Eccomi, scusa il ritardo…
SPOILER
Nel finale il nano, scrivendo sulla tomba il nome dello sceriffo ucciso, si rivolge allo straniero dicendogli:
“Non mi hai mai detto il tuo nome”. Lo straniero gli risponde
“Hai appena scritto quello di mio fratello”. E viene inquadrata la tomba con il nome
“Marshal Jim Duncan. Rest in peace”.
In inglese, invece, la domanda è, più precisamente,
“Non ho mai saputo il tuo nome”(“I never did know your name”) e la risposta dello Straniero:
“Sì che lo sai” (“Yes, you do”). Quindi, si insinua che lo Straniero sia lo spirito vendicatore dello sceriffo ucciso, giustificando così l’impronta gotico-soprannaturale che caratterizza diversi passaggi del film.
Eastwood ha spiegato che l’idea del fratello della vittima - contemplata solo nella prima stesura del film - è rimasta nel doppiaggio italiano, spagnolo, francese e tedesco:
http://en.wikipedia.org/wiki/High_Plains_Drifter
Lovejoy
Homesick, Cotola, Tarabas, Mtine, Faggi, Silvestro
Ciavazzaro, Matalo!, Herrkinski, Lupoprezzo, Rambo90, Mutaforme, Rigoletto, Rocchiola, Bullseye2, Il ferrini
G.Godardi, Stubby, Saintgifts, Galbo, Nando, Nicola81, Puppigallo, Katullo, Giùan, Enzus79, Paulaster
Caesars, Fabbiu, Capannelle, Minitina80