Discussioni su Man behind the sun - Film (1988)

DISCUSSIONE GENERALE

36 post
  • Chainmailb • 14/04/14 22:04
    Galoppino - 3 interventi
    sì ma il non smentirlo non significa un'automatica conferma.

    No, infatti no. è proprio questo che mi aveva colpita (negativamente) di quell'intervista: la sua vaghezza. L'avevo letta tanto tempo fa e me ne sono ricordata leggendo con sorpresa in questo thread che il regista aveva altrove dato una risposta chiara e definitiva.

    Il fatto di cambiare discorso per evitare reazioni isteriche, te lo dico sinceramente, non mi convince.
    Premesso che le reazioni veramente irrazionali sono inevitabili (basti pensare a come gli inserti "snuff" con animali vengono giudicati diversamente a seconda di chi li usa nel cinema e nell'arte - non di come, perché li si usa, cosa che invece potrebbe avere più senso), tanti sentimenti di repulsione che il film ha suscitato in occidente potevano essere evitati semplicemente dicendo da subito: "no guardate che il gatto è sano e salvo." Sarebbe finita lì, ma del film si sarebbe parlato molto meno.
    Per questo ci ho visto - sbagliando? che ne so - un fondo di cinismo.

    P.S.: Sul dichiararsi "animalista"... se ne discuteva aspramente già ai tempi di "Liberazione Animale". E' un'espressione veramente vaga che cambia tanto del suo significato a seconda dei contesti, delle culture (o sottoculture) di riferimento. è un aggettivo tipo "buono", "valoroso" o "sexy": vuol dire qualcosa solo in relazione alla persona che lo sta pronunciando.
    Mi fermo qui perché sono da poco sul sito, non so misurare l'eventuale livello di off topic e non voglio dar noia, però se interessa ci torno volentieri.

    Comunque grazie per il link. :)
  • Schramm • 14/04/14 22:32
    Scrivano - 7694 interventi
    non so se hai visto il film, ti rispondo dando per scontato di sì. tutte le scene più atroci, eccettuando quella famigerata dell'autopsia, sono frutto di elaborati ed eccezionali f/x capaci, assieme alla timbrica distaccata tipica di certo documentarismo, di farcele sembrare, come si dice, più reali del vero. per cui non ho alcun problema, se mou mi spiega e dimostra che la massima tortura subita dal gatto è stato il bagno fattogli per levargli di dosso il miele e che al resto ha provveduto un buon gioco di scrittura scenica e montaggio, a credergli.

    quel che ci frega, un po' come accadeva in cannibal holocaust con il rovescio tra fiction e realtà dato dagli spezzoni della vera fucilazione (che nel film è dichiarata falsa) contrapposti al falso found footage (spacciato per vero), è la pregressa immissione del vero in un contesto fictionale, per cui ecco che se vediamo morire un gatto in maniera così -come ha giustamente detto raremirko- iper-realista, la prima considerazione a caldo è che abbiano voluto fare economia sugli effetti speciali, come si è più o meno cinicamente fatto con l'affaire autoptico.

    in ogni caso in quel link, come nella gallery del dvd, esistono foto di scena che colmano la vaghezza dell'intervista da te riportata. vorrei anche ricordare che è una vaghezza contrapposta alla domanda sulle critiche rivolte alla crudeltà sugli animali, e non a una più diretta "la scena col gatto era vera?". in quest'ultimo caso avrei anch'io dato ben poco beneficio del dubbio.

    ad ogni buon conto, benvenuta.
    Ultima modifica: 14/04/14 22:38 da Schramm
  • Schramm • 12/06/15 14:07
    Scrivano - 7694 interventi
    vorrei davvero capire perché pressoché ovunque ci si ostina nel ribattezzarlo men behind the sun quando, come si può verificare anche da titolazione stessa della pellicola, il titolo esatto è man behind the sun:



    misteri della rete.
  • Zender • 12/06/15 16:38
    Capo scrivano - 47786 interventi
    Beh potrebbe anche essere un errore dei titolatori della pellicola. Persino sul dvd è plurale in ogni parte e francamente, parlando di giapponesi, sembra più logico usare il plurale.
  • Schramm • 12/06/15 16:44
    Scrivano - 7694 interventi
    certo potrebbe. ma così nei trivia di imdb:

    Although the film is colloquially known as "Men Behind The Sun", the title card (on the DVD) reads "Man Behind The Sun". "Man Behind the Sun" is the film's actual English title. It was coined by Mou's wife who is fluent in English and thought that "Man" was better than "Men" which sounds too specific since ultimately the films' themes are not just about the specific cruelty of the Japanese Empire toward the Chinese but ultimately speak of the fundamental injustices of all mankind.

    peraltro in non ricordo più quale intervista mou ha specificato che il ragazzino con la palla fosse l'uomo del titolo. vedo se riesco a rintracciarla. in ogni caso è man, e lo sbaglio sembrano averlo fatto i grafici che hanno curato le locandine del dvd. anche in questo sito lo si titola man, e non men: http://offscreen.com/view/tf_mous

    plus, ecco infine la locandina cinematografica. come vedi è man.



    alla curiosità di undying sull'autopsia andrebbe aggiunto che gli organi deposti nei vasi non sono del ragazzino ma di un maiale vivisezionato.
    Ultima modifica: 12/06/15 16:59 da Schramm
  • Zender • 12/06/15 17:00
    Capo scrivano - 47786 interventi
    Non capisco, spiegano proprio come hanno usato il ragazzino e dove l'han preso... E' una citazione, comunque.

    Quanto al titolo trovo interessante l'osservazione della moglie, anche se direi che gli uomini dietro al sole è un po' tanto facile e inevitabile identificarli coi giapponesi. Disgraziatamente per lei così hanno inteso tutti i titolisti del mondo :)
  • Schramm • 12/06/15 17:02
    Scrivano - 7694 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Non capisco, spiegano proprio come hanno usato il ragazzino e dove l'han preso... E' una citazione, comunque.

    Quanto al titolo trovo interessante l'osservazione della moglie, anche se direi che gli uomini dietro al sole è un po' tanto facile e inevitabile identificarli coi giapponesi. Disgraziatamente per lei così hanno inteso tutti i titolisti del mondo :)


    non tutti: guarda appunto la locandina cinematografica postata nel commento corretto qualche minuto fa. se non fanno testo la titolazione filmica, la stessa moglie di mou che ha deciso il titolo (e il suo intendimento) e quella della locandina d'epoca, si persevera nel refuso...

    è una citazione, ma così com'è sembra che abbiano vivisezionato il ragazzino. così non è.
    Ultima modifica: 12/06/15 17:05 da Schramm
  • Zender • 12/06/15 17:09
    Capo scrivano - 47786 interventi
    No no, ma infatti fa testo, ci mancherebbe. Dico che capisco come si sia potuto incorrere in errore.

    quanto al ragazzino non saprei. Essendo un pezzo copiato non cambierei.
  • Schramm • 12/06/15 17:12
    Scrivano - 7694 interventi
    Zender ebbe a dire:
    quanto al ragazzino non saprei. Essendo un pezzo copiato non cambierei.

    sarebbe forse il caso di metterlo come curiosità a se stante. circa il titolo, se lo cambierai credo che per l'europa questa sarebbe l'unica scheda con titolazione filologicamente corretta.
  • Zender • 12/06/15 17:14
    Capo scrivano - 47786 interventi
    Ma certo che lo cambio. Anzi, l'ho già cambiato. Non mi pare ci possano esser dubbi in proposito.
  • Schramm • 12/06/15 17:17
    Scrivano - 7694 interventi
    per evitare discrepanza sarei per correggere anche la locandina ;)
  • Zender • 12/06/15 17:40
    Capo scrivano - 47786 interventi
    Ecco, questo eviterei accuratamente :)
  • Schramm • 12/06/15 17:50
    Scrivano - 7694 interventi
    non ne capisco il perché... che senso ha che si legga man sul titolo e si riporti la locandina col men arbitrario?
  • Zender • 13/06/15 07:57
    Capo scrivano - 47786 interventi
    Perché le locandine ce l'hanno errato e io non vado certo a cambiare il lavoro degli artisti che le hanno disegnate...
  • Schramm • 13/06/15 10:46
    Scrivano - 7694 interventi
    ahahahahahahaha ma zendy!!

    intendevo sostituire quella che c'è con quella cinematografica postata nella scorsa pagina, non correggerla graficamente con photoshop!! :D
  • Zender • 13/06/15 11:23
    Capo scrivano - 47786 interventi
    No beh quella non è una locandina, è un mezzo flanetto, na schifezza oltretutto di formato completamente sballato per noi... D'altronde abbiamo spiegato la cosa nelle note. Incuriosisce però il fatto che iMdb abbia lasciato come titolo MEN behind the sun, nonostante spieghi che il titolo corretto è MAN. Evidentemente si ritiene corretto l'altro, ormai...