Il nasuto spadaccino qui è meno guascone e più triste per la sua sorte avversa; Proietti offre una cifra stilistica insolita, che solo a tratti si anima di una comicità grottesca quando l'animo del protagonista si incendia per il naso... In mezzo ad una scenografia sontuosa si muovono un esitante (per la parte) Vanni Corbellini ed una bellissima Laura Lattuada, mentre Roberto Bisacco gioca a fare il cattivo. Gran gusto degli attori nel tirare di spada in quella che si può considerare una sorta di opera lirica (della quale ha la lunghezza).
Buona trasposizione delle avventure di Cyrano realizzata da Gigi Proietti che offre un'ottima interpretazione dello sfortunato spadaccino conferendogli toni a volte sarcastici altre volte melanconici, muovendosi in una eccellente e raffinatissima scenografia. La regia è piuttosto personale e "movimentata" ed il resto del cast offre una dignitosa intepretazione anche se non (inevitabilmente) all'altezza di quella del mattatore.
Poeta e spadaccino, uomo di pensiero e di azione, dal registro sentimentale a quello epico, dal lirico al satirico, dal patetico al polemico, Cyrano è un fiume in piena che vive di parole e che ha sempre bisogno di un uditorio per esistere: quindi banco di prova perfetto per un istrione di razza come Proietti, che alleggerendo in prosa la metrica alessandrina unifica natura colta a popolare riportando a teatro ciò che Gassman era diventato solo grazie al cinema. Un po' invasive le musiche, eccellenti comprimari (De Guiche è Bisacco, l'amico Le Bret è il Valli di Mio caro assassino).
Gigi Proietti HA DIRETTO ANCHE...
Per inserire un commento devi loggarti. Se non hai accesso al sito è necessario prima effettuare l'iscrizione.
In questo spazio sono elencati gli ultimi 12 post scritti nei diversi forum appartenenti a questo stesso film.
DISCUSSIONE GENERALE: Per discutere di un film presente nel database come in un normale forum.
HOMEVIDEO (CUT/UNCUT): Per discutere delle uscite in homevideo e delle possibili diverse versioni di un film.
CURIOSITÀ: Se vuoi aggiungere una curiosità, postala in Discussione generale. Se è completa di fonte (quando necessario) verrà spostata in Curiosità.
MUSICHE: Per discutere della colonna sonora e delle musiche di un film.
Approfitto di questo spazio per qualche altra riflessione: a mio modesto parere, il paragone con la versione cinematografica di Rappeneau, che pure rappresenta l'altro mio approccio al personaggio, non è proponibile, per il semplice motivo che lì si tratta di una riduzione cinematografica che tutto quel che comporta ( rimaneggiamenti e contrazione della trama), mentre qui è la rappresentazione desunta dal testo dell'autore ( mi pare integrale, confrontando la messa in scena con il testo); l'unico motivo di perplessità che avanzo concerne la decisione di avvalersi solo parzialmente della celeberrima traduzione in versi e rime di Mario Giobbe, e di utilizzare per il resto dialoghi in prosa. Per me l'azione ne esce rallentata, mentre versi e rime tengono lo spettatore più avvinto e lo " costringono" a correre con le battute.
DiscussioneZender • 21/06/08 15:45 Capo scrivano - 47790 interventi
In effetti anch'io avrei scelto quella in versi. Sa molto più di Cyrano.