Buiomega71 • 17/08/14 11:23
Pianificazione e progetti - 25044 interventi Digital ebbe a dire:
Comunque c'è da dire che già l'aver messo i sub è cosa non da poco, molto spesso, infatti, non ci sono. Invece è fondamentale la presenza dei sottotitoli, perchè si possono sfruttare per traslarli in italiano. Comunque mi sento di dire che il blu ray con audio italiano ha le ore contate! :-D
Sarebbe un bel colpo!
Per chi sà tradurre e capisce l'inglese scritto sì, ma per il sottoscritto...
Peccato che abbia solo i sub inglesi
Alcuni
Synapse che possiedo io (dvd, non BR) sono in regione free e hanno i sub spagnoli (tipo
Harlequin,
Syngenor e
Strange Behavior)
Comunque attendo impaziente una probabile uscita italica del cult ciupkaniano
POI DAVINOTTATO IL GIORNO 1/02/16
Nicola81, Alex75
Pumpkh75, Digital, Mco, Deepred89, Rufus68, Lupus73, Marcel M.J. Davinotti jr.
Herrkinski