Uscite e tagli di La conversazione - Film (1974)

HOMEVIDEO (CUT/UNCUT)

19 post
  • Se hai informazioni utili sull'uscita o sulla presenza di edizioni homevideo riguardo a questo film inseriscile pure cliccando su RISPONDI, scrivendo e inviando. Per "recensire" con un fotogramma un dvd/bluray/vhs (massimo UNO AL GIORNO) mettere sempre il minuto/secondo esatto in cui si trova e, se esiste un fotogramma di una recensione precedente col minuto, mettere lo stesso. Scrivere poi sempre l'etichetta e possibilmente la durata. Il resto è facoltativo (ma sempre utile).
  • Caesars • 11/12/07 11:42
    Scrivano - 16810 interventi
    Il dvd in Italia è uscito senza l'opzione della nostra lingua ma con l'audio in inglese con l'opzione dei sottotitoli in italiano. Pare che ciò sia dovuto ad una precisa imposizione del regista Francis Ford Coppola, data la particolare importanza che ha la colonna sonora all'interno del film.
  • Lythops • 5/04/11 21:04
    Call center Davinotti - 34 interventi
    Il doppiaggio italiano è stato fatto su una versione montata diversamente nella sequenza in cui Harry Caul inizia le operazioni di sincronizzazione e montaggio della copia audio definitiva dell'intercettazione. Volendo a tutti costi una copia in italiano, ho provato a sicronizzare l'audio italiano sul filmato del DVD e ho trovato la cosa impossibile proprio per la diversa disposizione di inquadrature su quella sequenza. Non sono andato oltre e mi sono guardato il film purtroppo sottotitolato.
  • Didda23 • 5/04/11 22:47
    Compilatore d’emergenza - 5797 interventi
    Lythops ebbe a dire:
    Non sono andato oltre e mi sono guardato il film purtroppo sottotitolato.

    Ogni tanto vedere i film sottotitoli non è poi un dramma..
    Ultima modifica: 5/04/11 22:47 da Didda23
  • Cotola • 5/04/11 23:10
    Consigliere avanzato - 3844 interventi
    Ogni tanto, non fornire versioni doppiate dei
    film (specie in un caso come questo dove lo
    score è semplicemente fondamentale e su di esso
    è stato fatto un lavoro che ha dell'incredibile)
    è cosa sacrosanta. Per una volta si rispetta il
    volere di un regista e non ci si abbassa solo a
    biechi interessi commerciali.
  • Zender • 6/04/11 08:35
    Capo scrivano - 47782 interventi
    Peggio per Coppola. La gente si scaricherà la versione muxata o si registrerà quella da tv. Come coi ridoppiaggi. La smettessero un po' di decidere anche per gli altri... Se uno se la vuol vedere coi sottotitoli se la vede coi sottotitoli. Che scrivano enorme sulla copertina che la versione coi sottotitoli è straconsigliata per questo e quell'altro motivo, ma che tolgano l'italiano non mi va affatto (come il fatto che lascino solo l'opzione della nostra lingua, sia chiaro).
  • Caesars • 6/04/11 09:11
    Scrivano - 16810 interventi
    Lythops ebbe a dire:
    Il doppiaggio italiano è stato fatto su una versione montata diversamente nella sequenza in cui Harry Caul inizia le operazioni di sincronizzazione e montaggio della copia audio definitiva dell'intercettazione. Volendo a tutti costi una copia in italiano, ho provato a sicronizzare l'audio italiano sul filmato del DVD e ho trovato la cosa impossibile proprio per la diversa disposizione di inquadrature su quella sequenza. Non sono andato oltre e mi sono guardato il film purtroppo sottotitolato.

    Questo non lo sapevo proprio. Quindi la versione uscita a suo tempo nei nostri cinema ha un montaggio diveso, in quella scena? Ma perchè avrebbero fatto una cosa simile??? Misteri della nostra distribuzione.
  • Didda23 • 6/04/11 11:56
    Compilatore d’emergenza - 5797 interventi
    Cotola ebbe a dire:

    Per una volta si rispetta il
    volere di un regista e non ci si abbassa solo a
    biechi interessi commerciali.


    Sono proprio d'accordo.
  • Rebis • 6/04/11 13:43
    Compilatore d’emergenza - 4420 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Peggio per Coppola. La gente si scaricherà la versione muxata o si registrerà quella da tv. Come coi ridoppiaggi. La smettessero un po' di decidere anche per gli altri... Se uno se la vuol vedere coi sottotitoli se la vede coi sottotitoli. Che scrivano enorme sulla copertina che la versione coi sottotitoli è straconsigliata per questo e quell'altro motivo, ma che tolgano l'italiano non mi va affatto (come il fatto che lascino solo l'opzione della nostra lingua, sia chiaro).

    Beh dài, insomma... anche dover vedere per forza i film in sala doppiati in italiano è una forma di imposizione... Invece sono d'accordo sul fatto che l'informazione sulla mancanza della traccia doppiata andava ben segnalata sulla copertina del DVD.
  • Caesars • 23/11/12 15:49
    Scrivano - 16810 interventi
    Uscito il bluray del film. Ha anche audio italiano (quindi che non ci fosse nel dvd per volere di Coppola mi pare un'invenzione dei nostri distributori). Da quello che ho letto in giro dovrebbe essere il doppiaggio originale dell'epoca. Ho già il dvd, sto pensando seriamente di fare upgrade (anche se un po' mi girano a ricomprare film che ho già su supporto digitale)
  • Didda23 • 23/11/12 16:46
    Compilatore d’emergenza - 5797 interventi
    Voglio vedere se vale la pensa, altrimenti mi tengo stretto il dvd. Ho paura di fare la fine di un mio amico che compra blu-ray di film già usciti in blu-ray (in nome di una fantomatica resa migliore..)
  • Galbo • 23/11/12 17:59
    Consigliere massimo - 3990 interventi
    Caesars ebbe a dire:
    Uscito il bluray del film. Ha anche audio italiano (quindi che non ci fosse nel dvd per volere di Coppola mi pare un'invenzione dei nostri distributori). Da quello che ho letto in giro dovrebbe essere il doppiaggio originale dell'epoca. Ho già il dvd, sto pensando seriamente di fare upgrade (anche se un po' mi girano a ricomprare film che ho già su supporto digitale)

    ll fai solo per il doppiaggio ? perchè io ho il dvd e a mio parere la resa è ottima.
  • Zender • 23/11/12 19:32
    Capo scrivano - 47782 interventi
    Didda23 ebbe a dire:
    Voglio vedere se vale la pensa, altrimenti mi tengo stretto il dvd. Ho paura di fare la fine di un mio amico che compra blu-ray di film già usciti in blu-ray (in nome di una fantomatica resa migliore..)
    Temo di conoscerlo. E non hai idea delle ciulate che s'è preso...
  • Tarabas • 23/11/12 23:47
    Segretario - 2069 interventi
    Può avere un senso se cambia il master di partenza o se è una versione restaurata. Altrimenti, il trasferimento video quello resta.
  • Zender • 24/11/12 08:30
    Capo scrivano - 47782 interventi
    Certo, ma io per dire ho preso Atto di forza di Verhoeven da negativo originale con supervisione del regista (il precedente bd era da interpositivo). Alla fine dei conti i colori son più smorti e non son riuscito a vederci nessun vero guadagno. Lo riguarderò meglio, ma...
  • Caesars • 26/11/12 09:09
    Scrivano - 16810 interventi
    Galbo ebbe a dire:
    Caesars ebbe a dire:
    Uscito il bluray del film. Ha anche audio italiano (quindi che non ci fosse nel dvd per volere di Coppola mi pare un'invenzione dei nostri distributori). Da quello che ho letto in giro dovrebbe essere il doppiaggio originale dell'epoca. Ho già il dvd, sto pensando seriamente di fare upgrade (anche se un po' mi girano a ricomprare film che ho già su supporto digitale)

    ll fai solo per il doppiaggio ? perchè io ho il dvd e a mio parere la resa è ottima.


    Mah, è solo un pensiero. Si lo prenderei per il doppiaggio, effettivamente forse non vale la pena perchè il dvd è effettivamente già un ottimo prodotto. Non capisco però perchè non avessero messo il doppiaggio originale.
    Ultima modifica: 26/11/12 13:26 da Caesars
  • Tarabas • 26/11/12 12:09
    Segretario - 2069 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Certo, ma io per dire ho preso Atto di forza di Verhoeven da negativo originale con supervisione del regista (il precedente bd era da interpositivo). Alla fine dei conti i colori son più smorti e non son riuscito a vederci nessun vero guadagno. Lo riguarderò meglio, ma...

    A volte le case di produzione combinano pasticci. Io cerco sempre recensioni delle edizioni, specie se ce ne sono diverse sul mercato.
  • Caesars • 17/12/12 11:52
    Scrivano - 16810 interventi
    Per info di chi fosse interessato: è uscito anche in dvd con doppiaggio italiano.
    http://www.dvd-store.it/DVD/DVD-Video/ID-42640/La-conversazione.aspx
    Ultima modifica: 17/12/12 11:53 da Caesars
  • Rocchiola • 9/03/16 10:30
    Call center Davinotti - 1254 interventi
    Il Bluray della StdioCanal/Universal del 2012 è secondO il mio giudizio personale un po' troppo altalenante. L'immagine passa dall'ottimo di alcune scene al mediocre di altre, ma forse era voluto del Regista che ha girato alcune parti in stile "documentaristico" piuttosto sgranate e ruvide.
    L'audio italiano dell'epoca è quello che è, e comunque ci sono molte scene in lingua originale sottotitolate.
    Si poteva forse fare di meglio, ma visto che si tratta di un titolo rimasto nell'oblio per anni, va bene così.
    Ultima modifica: 14/03/16 13:12 da Rocchiola
  • Rocchiola • 20/01/21 09:33
    Call center Davinotti - 1254 interventi
    Rivisto ieri sera su nuovo schermo da 55" Ambilight, confermo che il BD StudioCanal/Universal propone una qualità altalenante. Le immagini sono a tratti pulite e praticamente prive di grana, poi all'improvviso si hanno sequenze molto sgranate e ruvide. forse dipende dal girato originale, in ogni caso sono rimaste anche delle modeste spuntinature e queste in un fase di restauro potevano essere eliminate perchè le imperfezioni non credo fossero volute dal regista!!! L'audio italiano ha una buona potenza ma non è sempre chiarissimo, sono state aggiunte alcune sequenze non presenti nell'edizione italiana con i sottotitoli. Probabilmente un nuovo restauro magari sotto l'egida di Coppola stesso, potrebbe offrire un livello qualitativo migliore.