Uscite e tagli di L'aldilà - ...e tu vivrai nel terrore! - Film (1981)

HOMEVIDEO (CUT/UNCUT)

17 post
  • Se hai informazioni utili sull'uscita o sulla presenza di edizioni homevideo riguardo a questo film inseriscile pure cliccando su RISPONDI, scrivendo e inviando. Per "recensire" con un fotogramma un dvd/bluray/vhs (massimo UNO AL GIORNO) mettere sempre il minuto/secondo esatto in cui si trova e, se esiste un fotogramma di una recensione precedente col minuto, mettere lo stesso. Scrivere poi sempre l'etichetta e possibilmente la durata. Il resto è facoltativo (ma sempre utile).
  • Undying • 12/11/07 20:56
    Risorse umane - 7574 interventi
    la NoShame, alcuni anni orsono, fece brezza nel cuore degli appassionati del cinema (in particolare horror) di Fulci, editando tre titoli (esistenti in VHS pietose, per lo più AVO) in DVD, fornendo i film di un reparto extra appetibile.

    Purtroppo il lavoro di restauro della pellicola in questione (in occasione di un passaggio al Festival di Venezia) non può dirsi ottimale, per quel che riguarda il versante audio.

    L'edizione rimane, al momento (e probabilmente per sempre), quella da prendere al volo (dubito che qualcuno non l'abbia ancora fatto, ma non si sa mai): facendo attenzione a non incappare nella versione da edicola (allegata ad Horror Mania e, ogni tanto, rimessa in circolo), privata del reparto extra.

    Video: 2.35:1 anamorfico
    Audio: italiano, inglese (dolby 5.1 e dolby 2.0)
    Extra: interviste esclusive, commenti audio esclusivi (ben 2 !), trailer cinematografico originale, biografie e filmografie, gallerie fotografiche, gallerie di poster

    In alternativa c'è sempre la NP, ma non ho info sulla rimozione dei sottotitoli e, sul versante extra, stavolta cede il passo alla nostrana NoShame.

    Anche della Starz / Anchor Bay (Usa), che fornisce extra pressoché identici a quelli NS, non ho ragguagli ed è ormai fuori catalogo...

    Se qualcuno volesse svenarsi, sempre la Starz mette a disposizione l'edizione limitata a 20.000 copie (ma al costo di circa 90 €) che brilla, più che altro, per confezione.
    E cioè:
    - box di latta con all'interno un booklet a colori di 48 pagine con retrospettiva, articoli e soprattutto foto rarissime. Al tutto, da aggiungere 6 riproduzioni di poster...


    Insomma, consiglio di puntare sulla NoShame, anche perché la si dovrebbe trovare a costi bassissimi...
    Ultima modifica: 13/11/07 04:58 da Undying
  • Ciavazzaro • 12/11/07 21:56
    Scrivano - 5591 interventi
    Attenzione che rispetto alle altre versioni,la noshame e' cut di una inquadratura dell'hotel all'inizio (scena presente nella copia mediaset e in quelle per l'homevideo)
  • Rebis • 13/11/07 18:26
    Compilatore d’emergenza - 4420 interventi
    Consiglio invariabilmente di stare alla larga da qualsiasi passaggio televisivo (ci prova sovente Italia 1 a notte fonda), dove viene proposta una versione mutila delle scene gore che snatura totalmente l'opera e, paradossalmente, innalza il livello del ridicolo involontario.
    Ultima modifica: 9/06/20 00:17 da Rebis
  • Pol • 14/11/07 20:30
    Servizio caffè - 185 interventi
    (...)
    Volevo solo precisare che se è vero che NoShame può vantare l'audiocommento di Warbeck e MacColl, la versione da collezione Neo Publishing (secondo quanto riportato dal sito) sul versante extra consta in un audiocommento di Salvati, Albiero e Davanzati più quattro speciali di durata consistente(...)
    Ultima modifica: 15/11/07 04:44 da Undying
  • Pol • 14/11/07 21:02
    Servizio caffè - 185 interventi
    Figurati, nessun problema!

    Quello che volevo far notare è che non c'è questo grande divario tra i due pacchetti extra:

    NoShame
    -2 audiocommenti ed una breve intervista a Fulci
    Neo Publishing
    -1 audiocommento e 4 speciali di durata consistente

    Insomma a mio parere l'ago della bilancia penderebbe per la versione NP se non fosse per la mancanza della traccia italiana, comunque nulla da eccepire sulla NS che oltre a presentare buoni extra (2 audiocommenti non si trovano tutti i giorni in questo ambito) ha dalla sua un prezzo veramente popolare.
  • Deepred89 • 22/06/10 22:33
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    Esistono, come è noto, varie versioni del film, più o meno tagliate.
    Tra le vhs italiane:

    STAR VIDEO
    L'edizione più rara, oltre che la più curiosa. Presenta il prologo a colori, doppiato diversamente dalla versione cinematografica, e il titolo "L'aldilà". Il prologo è privo del quadro iniziale e di qualche inquadratura degli uomini in barca.
    Tagliati anche:
    - Alcuni spari di Warbeck agli zombi
    - Alcune inquadrature nella scena del supplizio di Michele Mirabella

    AVO FILM
    La vhs italiana forse più reperibile (almeno nelle vecchie videoteche). Completamente tagliato tutto il prologo (si dice per un errore dei distributori), ed eliminata la scena di Martha in cantina.

    LF VIDEO
    Versione integrale uscita nelle sale, con prologo virato in seppia. Presente il cartello che apre il film. Ottima anche la qualità video.

    La VERSIONE TELEVISIVA mediaset (probabilmente precedentemente sono circolate anche altre versioni sulle tv nostrane ma non ne sono al corrente) trasmessa a partire dagli ultimi anni 90, riprende il master cinematografico, con prologo virato in seppia e inquadratura iniziale, ma presenta tagli in alcune scene violente per un totale di oltre 2 minuti:
    - Varie inquadrature splatter e gore nel prologo
    - La deorbitazione dell'idraulico
    - Il cadavere dell'idraulico che vomita sangue
    - Dettagli splatter nella scena dell'acido
    - Sgozzamento e orecchio mangiato
    - Dettagli del dottore trafitto dai vetri
    - Il cervello che salta alla bambina
    Intatte le scene dell'assalto delle tarantole e della morte della Lazar. Una versione oggi superflua, ma all'epoca dei primi passaggi, quando ancora mancava la LF, molto interessante.

    Le edizioni in DVD invece sono tutte, inquadratura iniziale a parte, integrali e col prologo virato in seppia. Nell'edizione Noshame compare tra gli extra il prologo a colori, purtroppo non nel doppiaggio alternativo Star video bensì in lingua tedesca.
    Ultima modifica: 31/07/10 13:54 da Deepred89
  • Deepred89 • 31/07/10 13:46
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    Scovata una versione tanto discutibile quanto interessante, uscita in america.
    Titolo: 7 DOORS OF DEATH

    -Prologo a colori

    -Nuova colonna sonora (mediocre)
    Le musiche soprattutto come sappiamo nel film sono onnipresenti e la sostituzione dell'ottimo score di Frizzi con le brutte musichette dei misteriosi Yuspeh Bros abbassa di moltissimo il livello.

    -Nuovi titoli di testa, con la regia accreditata a Louis Fuller (?!)

    -Una quantità di tagli da far rimpiangere la versione mediaset
    1)Gran parte delle catenate del prologo eliminate, così dettagli della crocifissione e del volto corroso dall'acido.
    2)Un paio di secondi nella scena dell'occhio strappato all'idraulico
    3)Il cadavere dell'idraulico che vomita sangue
    4)Vari dettagli sanguinolenti nella scena dell'acido
    5)Quasi tutti i dettagli splatter nella morte di Mirabella
    6)La morte della Lazar
    7)La morte di Cinzia Monreale
    8)L'effetto splatter dei vetri che trafiggono il dottore
    9)Il cervello della bambina (seconda inquadratura)

    -Eliminata dalla colonna audio la frase che chiude il film (presente nel doppiaggio americano del dvd)

    Durata: 1.19.53

    Il film in questa versione NON è più L'aldilà di Fulci, ma un'altra cosa. Non so se Luis Fuller l'abbia utilizzato Fulci per gettare anonimato su un prodotto che oggettivamente non è più il suo, oppure se abbiano fatto tutto i produttori americani. La curiosità comunque resta.
    Aggiungo anche che nei titoli di testa la sceneggiatura è di tale Roy Corchoran, la fotografia di tal Glenn Kimbell, e le musiche (che in effetti sono completamente diverse), di Mitch e Ira Yuspeh.

    Qualche immagine dai titoli di testa:



    Ultima modifica: 9/08/17 10:23 da Zender
  • Noir • 3/10/11 22:28
    Galoppino - 573 interventi
    Oggi finalmente ho ricevuto direttamente dalla Arrow la loro nuova edizione a 2 DVD. Purtroppo ho dovuto attendere la spedizione poichè con i casini successi a Londra ad agosto hanno avuto i magazzini distrutti e così sono stati costretti a dover ristampare tutti i titoli (alcuni più vecchi a causa di questo sono andati OOP).
    Nuovo restauro in HD ed infatti il titolo è uscito anche in blu-ray.
    Che dire... ottima edizione sotto tutti i punti di vista! La confezione è uno slipcase cartonato con una finestrella sulla facciata anteriore e dà la possibilità di scegliere tra 4 artwork della fascetta (tra i quali c'è anche la locandina originale).
    Una carrettata di extra: oltre alla sequenza alternativa del prologo a colori, molte interviste ed alcune anche in italiano (a Cinzia Monreale, Dario Argento, Sergio Stivaletti, Daria Nicolodi) più un easter egg: un piccolo ricordo di David Warbeck (purtroppo in inglese).
    Ultima modifica: 9/08/17 10:19 da Zender
  • Bergelmir • 7/04/12 07:22
    Galoppino - 211 interventi
    Mi accodo a Noir e segnalo anche l'edizione in doppio Blu Ray della Arrow, che sostanzialmente ripropone quella in DVD.
    Splendido il master e ben pasciuti gli extra, la maggioranza dei quali sono in italiano.

    Titoli di testa e coda in italiano, prologo seppiato, introduzione a sorpresa della Monreale (leggermente in difficoltà con l'inglese).

    Per gli amanti del film è d'obbligo.
  • Zender • 9/08/17 11:19
    Capo scrivano - 47787 interventi
    IL FAMOSO PROLOGO IN LOUISIANA (1927)
    Il prologo in Louisiana del film è stato a lungo una chimera, per gli appassionati degli Anni Novanta che cercavano il film in vhs. Si sapeva che era presente solo nell'introvabile vhs Starvideo, ma la cassetta che si beccava in qualsiasi videoteca era quella della Avofilm, che lo tagliava via completamente (e si parla di oltre sei minuti!).



    Ebbene, anni dopo, recuperata la Starvideo e confrontatala sia colla vecchia edizione dvd della Anchor Bay e col dvd Noshame, si evidenziano queste differenze. Il dvd Usa parte con un'inquadratura assente nel dvd italiano (e nella vhs Star, che elimina i primi 15 secondi e la dicitura Louisiana 1927):



    Poi si passa alla famosa inquadratura con la dicitura...



    ...che nel dvd Noshame è a colori (nonostante il prologo sia poi virato)!



    Poi, prima dell'arrivo all'hotel, altri 28 secondi tagliati dalla versione Starvideo (in cui si inquadrano i paesani sulle loro barche):



    Quando il gruppo sbarca davanti all'albergo notiamo come nella vhs Starvideo (sopra) si veda bene il verde della barca correttamente virato nella versione in dvd (sotto):




    Poi ecco le prime differenze nel doppiaggio. Le scene con la ragazza che legge il libro (Eibon), nella versione dvd sono infatti state ridoppiate quasi per intero. Ecco cosa si sente nella Starvideo:

    In questo libro sono raccolti tutti i frammenti delle profezie di Eibon che si tramandano da più di 4000 anni. Ora tu affronterai il mare delle tenebre e ciò che in esso v'è di esplorabile.

    Nelle altre versioni, in dvd, il più succinto ridoppiaggio (con voce molto diversa) dice:

    In questo libro sono raccolte tutte le profezie di Eibon che si tramandano da più di 4000 anni.



    Mentre il gruppo raggiunge il condannato al piano superiore, un uomo in penombra nella versione Starvideo dice una frase totalmente cancellata nel ridoppiaggio ("Ora affronterai il male delle tenebre"):



    Davanti al condannato nuovo cambio di doppiaggio: il leader dei paesani prima di infierire su di lui gli sussurra:

    Lurido stregone! Dovevi andartene da questo paese.

    Che nel ridoppiaggio diventa:

    Lurido stregone! Per colpa tua questo paese e quest'albergo saranno maledetti in eterno.



    Comincia il martirio e la ragazza torna in scena per recitare un altro passo dell'Eibon, ma questa volta NON VIENE RIDOPPIATA sul dvd (!), il che significa che la ragazza, a distanza di pochi secondi, si trova ad avere sul dvd due voci diverse!

    E sette terribili porte sono nascoste sulla Terra e nel mare in sette luoghi maledetti. Guai a chi si avvicinerà senza sapere.

    Mentre il gruppo col condannato ridiscende le scale trascinandolo agonizzante il dvd questa volta AGGIUNGE una sua frase minacciosa non presente sulla vhs ("Attenti a quello che fate. Quest'albergo è stato costruito su una delle sette porte del Male. Solo io posso salvarvi"):



    Arrivano gli ultimi passi dell'Eibon e risubentra il ridoppiaggio della lettrice, che nella vhs dice...

    E solo chi conoscerà il grande segreto, lui soltanto avrà la chiave per aprire una delle sette porte del Male.

    ...mentre su dvd chiude con:

    Guai a chi aprirà una delle sette porte dell'inferno perché attraverso quella porta il Male invaderà il mondo.



    Col libro che s'incendia partono a questo punto i titoli di testa sul fuoco, che nella vhs non portan traccia di alcun "...E tu vivrai nel terrore":



    Il prologo virato seppia, nella versione Starvideo ha un viraggio diverso che mantiene come abbiamo visto alcuni colori ma tende comunque al rosso e al giallo. Per vedere il prologo interamente a colori, come mi fa notare Deepred89, è necessario andare tra gli extra del dvd Noshame, dove compare con la dicitura "versione a colori del prologo iniziale per il mercato tedesco", o nel rimontaggio americano intitolato 7 Doors to Death, edito negli Stati Uniti in vhs per la LD Video Production, dove però esso appare mutilato di tutti i dettagli truculenti:




    Come precisa Deepred89, il mistero di tali varianti di doppiaggio e viraggio nel prologo vede in realtà una soluzione semplice: tali differenze erano già presenti nella copia censura del film, depositata presso il Centro sperimentale di cinematografia di Roma. Il doppiaggio è stato in seguito modificato (si suppone) per l’uscita nelle sale cinematografiche italiane, ma tale copia primigenia, il cui titolo era ...E tu vivrai nel terrore! L’aldilà, è comunque stata utilizzata come base per il doppiaggio dell’edizione edita in vhs dalla Star Video. Non si esclude infine che tale doppiaggio primigenio possa essere stato incluso nell’edizione cinematografica svizzera, il che spiegherebbe il suo utilizzo per la vhs Star, edita per l’appunto in Svizzera.
    Ultima modifica: 26/04/19 11:41 da Zender
  • Zender • 14/11/18 14:59
    Capo scrivano - 47787 interventi
    Segnalo che per la Artus è uscita una ottima edizione francese in bluray del film, con traccia italiana e sottotitoli removibili. Qui una recensione e tre immagini che documentano il confronto col più noto bluray Arrow del film:

    http://www.dvdclassik.com/test/blu-ray-l-au-dela-artus-films-collector-blu-ray-dvd-livre

    O anche QUI, confrontato con lo Scotti Prod e il Grindhouse.
    Ultima modifica: 24/11/18 18:22 da Zender
  • Ruber • 9/01/19 19:25
    Formatore stagisti - 9248 interventi
    Di questo classico di Fulci ,quale br cosa consigliate: l'Arrow o l'Artus ?
  • Ruber • 9/01/19 23:39
    Formatore stagisti - 9248 interventi
    Mi rispondo da solo dove aver visto il link di Zender che compara le due edizioni, e credo sia nettamente migliore quella della Arrow.
  • Panto • 16/01/20 12:20
    Disoccupato - 2 interventi
    Ruber io darei uno sguardo anche alla recentissima versione Shameless se non vuoi andare a colpo sicuro sulla migliore in circolazione: la Grindhouse (però Region A) ;)
    Ultima modifica: 16/01/20 12:21 da Panto
  • Caveman • 17/01/20 11:32
    Servizio caffè - 403 interventi
    Complimenti per il lavoro certosino.
  • Buiomega71 • 20/05/21 18:04
    Consigliere - 25999 interventi
    Di  prossima pubblicazione il blu ray, in collaborazione con Cecchi Gori e Mustang Entertainment
  • Caesars • 8/10/21 13:54
    Scrivano - 16811 interventi
    Per chi fosse interessato: ecco i dettagli della start up Cecchi Gori (c'è anche il vinile della colonna sonora)

    https://www.cgentertainment.it/film-dvd/laldila-e-tu-vivrai-nel-terrore/f21333/