Discussioni su Un uomo americano (Son of a bitch figlio di...) - Film (1979)

  • TITOLO INSERITO IL GIORNO 17/04/16 DAL BENEMERITO MARKUS
    POI DAVINOTTATO IL GIORNO 1/05/16
  • Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione
  • Quello che si dice un buon film:
    Markus
  • Non male, dopotutto:
    Myvincent
  • Mediocre, ma con un suo perché:
    Panza, Marcel M.J. Davinotti jr.

DISCUSSIONE GENERALE

  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • B. Legnani • 19/04/16 01:07
    Pianificazione e progetti - 14946 interventi
    Markus, sei certo dei titoli?
    A me risulta UN UOMO AMERICANO con sottotitolo SON OF A BITCH - FIGLIO DI...
    Con il sottotitolo risulta presentato in pubblico nel febbraio 1979.
    SON OF A BITCH non sarebbe titolo originale, perché film italiano.
    ....
    Il cast andrebbe così:
    Frankie Speranza (Luca Barbareschi), Eva Wonder (Antonella Murgia), Lynette Johnson, Joaquim de Almeida, Gregory Cournoyer
    Ultima modifica: 19/04/16 01:08 da B. Legnani
  • B. Legnani • 19/04/16 01:10
    Pianificazione e progetti - 14946 interventi
    p.s. La Murgia era bellissima...
  • Zender • 19/04/16 07:06
    Capo scrivano - 47726 interventi
    Non capisco Buono. Il titolo (Markus mi ha passato il frame) è stato preso direttamente dai titoli di testa, lettera e per lettera ma mi pare uguale a quello che dici tu. Quindi l'unica cosa da fare sarebbe togliere il titolo originale? Però la locandina a fianco è la locandina italiana...

    Ultima modifica: 19/04/16 07:06 da Zender
  • B. Legnani • 19/04/16 11:15
    Pianificazione e progetti - 14946 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Non capisco Buono. Il titolo (Markus mi ha passato il frame) è stato preso direttamente dai titoli di testa, lettera e per lettera ma mi pare uguale a quello che dici tu. Quindi l'unica cosa da fare sarebbe togliere il titolo originale? Però la locandina a fianco è la locandina italiana...



    Chiedo scusa se non sono stato chiaro.
    Sul Poppi-Pecorari il sottotitolo è con il trattino fra bitch e figlio, il che è logico da un punto di vista ortografico, ma non è così, a quanto vedo, dal fotogramma.
    Son of a bitch mi pare un aka, non il titolo originale.
    Ma la cosa più importante, ovvio, era sistemare la Murgia...
  • Zender • 19/04/16 14:39
    Capo scrivano - 47726 interventi
    Non so, non è chiaro. Perché la locandina ha le voci in italiano e parrebbe originale.
  • B. Legnani • 19/04/16 15:28
    Pianificazione e progetti - 14946 interventi
    Zender ebbe a dire:
    Non so, non è chiaro. Perché la locandina ha le voci in italiano e parrebbe originale.

    Zender, le locandine talora riportavano in grande i titoli delle riedizioni. Ricorderai che AGENZIA FINZI venne riedito con locandine che sparavano in grande un altro titolo (EH, LA MADONNA!, se ricordo bene).
    Però, il sito ANICA riporta come titolo SON OF A BITCH. A 'sto punto, decidi tu: l'importante che il film si trovi...
  • Zender • 19/04/16 17:08
    Capo scrivano - 47726 interventi
    Certo, potrebbe essere il titolo di una riedizione. A sto punto sposterò "Son of a bitch" negli aka lasciando il titolo com'è nei titoli di testa.