Discussioni su Ritratto della giovane in fiamme - Film (2019)

DISCUSSIONE GENERALE

6 post
  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Capannelle • 30/12/19 19:42
    Scrivano - 3512 interventi
    "in fiamme": che brutta traduzione.
  • Didda23 • 30/12/19 20:24
    Compilatore d’emergenza - 5797 interventi
    È letterale. Come l'avresti titolato?
  • Capannelle • 30/12/19 21:03
    Scrivano - 3512 interventi
    Tralasciando termini a rischio pecoreccio direi "ardente/che arde" o "passionale".
    Effettivamente non è facile, in molti altri paesi è rimasta la traduzione letterale.
    Ultima modifica: 30/12/19 21:06 da Capannelle
  • Didda23 • 30/12/19 23:54
    Compilatore d’emergenza - 5797 interventi
    Mi sembra molto più efficace il titolo letterale.
    Incuriosisce molto di più.
  • Daniela • 31/12/19 09:43
    Gran Burattinaio - 5928 interventi
    Didda23 ebbe a dire:
    Mi sembra molto più efficace il titolo letterale.
    Incuriosisce molto di più.


    Almeno è la traduzione in italiano puro e semplice. Poteva andar peggio, ossia appiccicare ad un film francofono doppiato in italiano un titolo inglese, tanto per confondere lo spettatore.
  • Galbo • 31/12/19 10:44
    Consigliere massimo - 3990 interventi
    Daniela ebbe a dire:
    Didda23 ebbe a dire:
    Mi sembra molto più efficace il titolo letterale.
    Incuriosisce molto di più.


    Almeno è la traduzione in italiano puro e semplice. Poteva andar peggio, ossia appiccicare ad un film francofono doppiato in italiano un titolo inglese, tanto per confondere lo spettatore.


    Girl on fire.....per dire