Discussioni su Illusione infernale - Film (1988)

DISCUSSIONE GENERALE

  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Herrkinski • 23/02/11 22:13
    Consigliere avanzato - 2630 interventi
    Tra i titoli italiani c'è anche "Waxwork - Benvenuti al museo delle cere". Aggiungetelo almeno negli AKA. Di sicuro in TV passava con questo titolo.
    Fonte: http://www.imdb.com/title/tt0096426/

    Ha anche senso, dato che il sequel è intitolato "Waxwork II- Bentornati al museo delle cere".
  • Zender • 24/02/11 08:11
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Certo, volentieri. Gli aka italiani sono sempre molto ben accetti.
  • Noncha17 • 14/12/17 01:55
    Magazziniere - 1068 interventi
    Se ho capito bene, i titoli sono tre:

    1) Waxwork - Benvenuti al museo delle cere > TV

    2) Illusione infernale > VHS

    3) Waxwork - Il museo delle cere è arrivato in città > DVD


    IMDb


    Splatter Container (se ne parla alla fine)
  • Deepred89 • 14/12/17 02:45
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    Aggiungerei che il film venne acquistato dalla Cecchi Gori per la distribuzione cinematografica: col titolo Illusione infernale, nell'autunno del 1991, il film ha infatti ottenuto il visto di censura per la circolazione nelle sale. Non riesco però a trovare fonti che attestino un'effettiva presenza del film in sale cinematografiche.
    Ultima modifica: 14/12/17 02:45 da Deepred89
  • Kanon • 14/12/17 03:33
    Fotocopista - 832 interventi
    Perché è indicato come film ad episodi ? È una pellicola con un'unica trama.
  • Zender • 14/12/17 07:25
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Ah ok, non ricordo. Cancellati.
  • Noncha17 • 15/12/17 00:30
    Magazziniere - 1068 interventi
    Deepred89 ebbe a dire:
    Aggiungerei che il film venne acquistato dalla Cecchi Gori per la distribuzione cinematografica: col titolo Illusione infernale, nell'autunno del 1991, il film ha infatti ottenuto il visto di censura per la circolazione nelle sale. Non riesco però a trovare fonti che attestino un'effettiva presenza del film in sale cinematografiche.

    Ah..se è così mi fermo subito!

    Però, è piuttosto strano che un film americano degli anni ’80 - che ha avuto un piccolo successo in patria (soprattutto di cassetta!) - arrivi al cinema da noi ben 3 anni dopo.. O.o

    Tra l'altro, ho notato un piccolo indizio che può portare a pensare che il primo passaggio sia stato in TV: uno dei personaggi ha una voce molto nota dei cartoni che passava la Fininvest ai tempi.


    Kanon ebbe a dire:
    Perché è indicato come film ad episodi ? È una pellicola con un'unica trama.

    Sì, è così..sono fresco di visione! :)

    Più che altro: ogni personaggio ha, a sua volta, un proprio "mini-percorso".

    Penso che, però, abbiano influito molto i commenti di quasi tutti quanti..
    Ultima modifica: 15/12/17 00:33 da Noncha17
  • Buiomega71 • 15/12/17 21:28
    Consigliere - 25933 interventi
    Il visto censura (vm 14 anni) riportato nel retro cover della vhs della Rcs/Vivivideo, che uscì con il titolo Illusione Infernale, segnala il nulla osta nr. 86916 del 19/09/1991 (quindi, con molta probabilità, al cinema è uscito, anche se solo per un giorno)

    In vhs uscì nel 1992, in tv venne trasmesso nell'estate del 1993 per il ciclo Notte Horror
    Ultima modifica: 15/12/17 21:30 da Buiomega71
  • Noncha17 • 16/12/17 19:49
    Magazziniere - 1068 interventi
    Chiedo, eh!

    Ma, è mai successo che: vengano acquistati i diritti, il film passi il visto-censura ma, poi, non arrivi nelle sale?

    Ed inoltre, i film, prima del nulla osta vengono doppiati?
    Perché, a me risulta che: una volta ripristinati (per le versioni integrali oppure per le cosiddette extended) i tagli vengono quasi sempre sottotitolati.
  • Deepred89 • 16/12/17 23:48
    Comunicazione esterna - 1601 interventi
    Noncha17 ebbe a dire:
    Chiedo, eh!

    Ma, è mai successo che: vengano acquistati i diritti, il film passi il visto-censura ma, poi, non arrivi nelle sale?

    Ed inoltre, i film, prima del nulla osta vengono doppiati?
    Perché, a me risulta che: una volta ripristinati (per le versioni integrali oppure per le cosiddette extended) i tagli vengono quasi sempre sottotitolati.


    1)Accade di rado e in genere non con le grandi distribuzioni, ma è accaduto. O perché bloccati da forze superiori (La brutta copia) o perché film minori vittime di ripensamenti della distribuzione. Nel caso di Illusione infernale non trovo tracce del film in sala, ma possibilissimo sia uscito per breve tempo, come sottolineato da Buio.

    2)A meno che non si decida di proporre alle commissioni di censura il film in originale, il film viene doppiato nell'edizione approntata per il nostro mercato. Se questa è diversa da una estera magari più lunga, una volta effettuato il mux per l'homevideo le scene mancanti avranno l'audio straniero. Senza contare che spesso per l'audio di tali edizioni homevideo vengono sfruttate tracce tagliate anche rispetto al montaggio italiano, a seconda del master utilizzato per prelevare l'audio.