Discussioni su Die - Film (2010)

  • TITOLO INSERITO IL GIORNO 10/02/11 DAL BENEMERITO GESTARSH99
  • Clicca sul nome dei commentatori per leggere la loro dissertazione
  • Non male, dopotutto:
    Mco
  • Scarso, ma qualcosina da salvare c’è:
    Gestarsh99, Schramm
  • Gravemente insufficiente!:
    Greymouser, Pesten

DISCUSSIONE GENERALE

  • Se ti va di discutere di questo film e leggi ancora solo questa scritta parti pure tu per primo: clicca su RISPONDI, scrivi e invia. Può essere che a qualcuno interessi la tua riflessione e ti risponda a sua volta (ma anche no, noi non possiamo saperlo).
  • Gestarsh99 • 10/02/11 13:31
    Vice capo scrivano - 21546 interventi
    Piccola dimenticanza:

    nelle note andrebbe aggiunto che il titolo del film, oltre all'imperativo del verbo "to die" (morire), fa riferimento anche al fulcro del film, ossia il dado ("die" nell'inglese americano, variante del più comune "dice").
  • Zender • 10/02/11 16:22
    Capo scrivano - 47726 interventi
    Aggiungo volentieri.
  • Lucius • 10/06/11 16:32
    Scrivano - 9063 interventi
    Anteprima stasera al Nuovo Cinema Aquila (Roma) nell'ambito del Fantafestival.
    Ultima modifica: 10/06/11 16:32 da Lucius
  • Greymouser • 10/06/11 18:02
    Call center Davinotti - 561 interventi
    Io sono indignato solo all'idea che una schifezza del genere venga proiettata da qualche parte, altro che festival... :(
  • Gestarsh99 • 11/06/11 01:07
    Vice capo scrivano - 21546 interventi
    Un capolavoro d'insulsaggine.

    Io ne proporrei una proiezione in double-bill con Hunger di Steven Hentges, magari su un mega-schermo allestito dentro l'Etna...

    Come idea è intrigante :)
  • Raremirko • 17/03/12 22:59
    Call center Davinotti - 3862 interventi
    Gers non capisco, dado in inglese si dice die? O__o
  • Gestarsh99 • 18/03/12 12:51
    Vice capo scrivano - 21546 interventi
    Si, anche se il termine è in uso solo negli Stati Uniti.

    Il titolo perciò è un gioco di parole dal doppio significato:
    "Muori!" e "Dado".