Pumpkh75 • 27/07/17 16:02
Addetto riparazione hardware - 433 interventi Il film uscirà in Italia solo in DVD. La distribuzione europea è della Universal, ma il Blu-Ray per ora sembra essere disponibile solo per la Spagna (e per UK, anche se lì sarà una esclusiva HMV e quindi non proprio reperibile qui in Italia):
https://www.amazon.es/Crudo-Blu-ray-Garance-Marillier/dp/B072Q3WFWW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1501162551&sr=8-1&keywords=crudo
L’assurdo (e un pò la frustrazione, visto che se qualcuno vuole gustarsi il film in BR originale con traccia italiania si attacca al tram) è che questa edizione spagnola, oltre a tre lingue diverse, è zeppa di sottotitoli di varie nazioni (francese, inglese, tedesco, svedese, danese, norvegese ecc.ecc.) tranne quelli, ovviamente, italiani. Ora, tralasciando il fatto che sia audio che sub italiani saranno presenti nel nostro dvd nostrano e quindi la Universal poteva metterli tranquillamente nel BR, ma qual’è la logica commerciale di inserire i sottotitoli islandesi e non gli italiani, quando l’Islanda ha gli stessi abitanti per esempio della sola Bari? Il nostro mercato è davvero potenzialmente inferiore a quello Islandese??
Francamente, trovo difficile una spiegazione....
POI DAVINOTTATO IL GIORNO 6/08/17
Fedeerra
Schramm
Taxius, Pumpkh75, Rebis, Tomastich, Giufox, Orson, Thedude94, Magerehein
Daniela, Redeyes, Cotola, Gabigol, Paulaster, Piero68
Buiomega71, Puppigallo, Capannelle, Herrkinski, Anthonyvm, Bubobubo, Leandrino, Giùan
Deepred89, Marcel M.J. Davinotti jr.
Kinodrop
Rufus68