Uscite e tagli di Killer klowns - Film (1988)

HOMEVIDEO (CUT/UNCUT)

  • Se hai informazioni utili sull'uscita o sulla presenza di edizioni homevideo riguardo a questo film inseriscile pure cliccando su RISPONDI, scrivendo e inviando. Per "recensire" con un fotogramma un dvd/bluray/vhs (massimo UNO AL GIORNO) mettere sempre il minuto/secondo esatto in cui si trova e, se esiste un fotogramma di una recensione precedente col minuto, mettere lo stesso. Scrivere poi sempre l'etichetta e possibilmente la durata. Il resto è facoltativo (ma sempre utile).
  • Undying • 18/11/09 13:15
    Risorse umane - 7574 interventi
    Personalmente non l'ho mai trovato attraente, anche se riconosco che ha suo zoccolo duro di ammiratori.

    Finalmente, ad ogni modo, approda in DVD grazie alla Koch Media Italia che lo renderà disponibile a partire dal 28 gennaio.

    Non si hanno indicazioni sulla traccia audio, anche se presumibilmente dovrebbe trattarsi del film in lingua originale con sottotitoli italiani.
  • Zender • 13/12/09 13:21
    Capo scrivano - 47727 interventi
    A me è piaciuto molto mi era sfuggito che uscisse. peccato se avrà solo i sub, perché in Italia è stato doppiato, per la vhs. Ed era uscito anche in tv doppiato.
  • Herrkinski • 15/12/09 21:17
    Consigliere avanzato - 2630 interventi
    Sottoscrivo Zender. Tra l'altro, lo vidi sempre sulla solita Odeon TV in tempi immemori, in italiano.
  • Zender • 14/01/10 12:43
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Eccolo qui il dvd, visto che siamo in tema di coulrofobia. Per la Koch media, per l'appunto:

    Lingue: Italiano, Inglese
    Audio Italiano: Dolby Digital
    Schermo: 1.85:1 Anamorfico
  • Zender • 2/02/10 08:57
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Preso il dvd, che conferma quanto evidentemente l'Italia sia ormai destinata a rientrare nel "Terzo Mondo" dei dvd, visto che così veniamo trattati dalla Koch Media...

    Il video è indubbiamente buono, un 16:9 di qualità che proviene dal master estero.

    L'audio italiano è terrificante: sembra che i doppiatori parlino denntro un barattolo! Come si fa a parlare di Blueray quando i dvd vengono sfruttati in questo modo? Ci si fa problemi a inserire tracce d'epoca e si ridoppiano quando poi ci tocca sentire cose del genere? Ma che ragionamenti sono?
  • Rebis • 2/02/10 11:48
    Compilatore d’emergenza - 4419 interventi
    l'audio inglese invece com'è? Ci sono i sub in italiano?
  • Zender • 2/02/10 20:50
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Audio inglese buono con sub italiani (removibili). Il dvd nel complesso sarebbe più che buono, se non fosse per l'audio italiano...
  • Undying • 3/02/10 00:20
    Risorse umane - 7574 interventi
    Zender ebbe a dire:
    (...)

    L'audio italiano è terrificante: sembra che i doppiatori parlino denntro un barattolo! Come si fa a parlare di Blueray quando i dvd vengono sfruttati in questo modo? Ci si fa problemi a inserire tracce d'epoca e si ridoppiano quando poi ci tocca sentire cose del genere? Ma che ragionamenti sono?


    Effetto sourrond ristretto: è una nuova tecnologia, in vigore nei paesi in via di inviluppo, quali l'Italia ;)
    Ultima modifica: 3/02/10 00:20 da Undying
  • R.f.e. • 27/04/10 20:33
    Fotocopista - 826 interventi
    Non sò chi abbia detto a qualcuno che non è stato doppiato in italiano! Anche io lo vidi per la prima volta, una decina di anni fa, in un piccolo canale privato, regolarmente doppiato in italiano, giuro!

    Quindi il doppiaggio della Koch è quello vecchio, presumibilmente affidato a una piccola compagnia per spendere poco, ecco perché è così osceno...
    Ultima modifica: 27/04/10 20:38 da R.f.e.
  • Undying • 28/04/10 00:40
    Risorse umane - 7574 interventi
    Colpa mia, Riccardo: sono rimasto fermo alla copia trasmessa nell'ormai preistorico (cinematograficamente) 1987.
    In occasione della rassegna presentata da Claudio G. Fava il film fu proposto con sottotitoli.
  • Zender • 28/04/10 07:44
    Capo scrivano - 47727 interventi
    R.f.e. ebbe a dire:
    Non so chi abbia detto a qualcuno che non è stato doppiato in italiano! Anche io lo vidi per la prima volta, una decina di anni fa, in un piccolo canale privato, regolarmente doppiato in italiano, giuro!

    Quindi il doppiaggio della Koch è quello vecchio, presumibilmente affidato a una piccola compagnia per spendere poco, ecco perché è così osceno...

    Certo, meritevolemente il doppiaggio è quello originario, ma la mia vhs italiana si sentiva decisamente meglio. Io dico che è osceno non tanto il doppiaggio (ce n'è di molto peggio direi in giro) quanto l'audio, che sembra appunto imbottigliato ai limiti dell'inudibile... Avevano il dovere di trovare una fonte migliore. Se volevano gli prestavo la mia vhs e lo tiravan giù da lì...
  • Kop • 17/10/21 13:33
    Disoccupato - 77 interventi
    Disponibile su amazon il Blu-ray spagnolo con audio italiano:
    https://www.amazon.it/Payasos-Asesinos-Espacio-Exterior-Postales/dp/B09GYGFKD3


  • Zender • 21/10/21 14:01
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Il bluray spagnolo ha la traccia italiana e nessun sottotitolo obbligatorio. L'unico difetto è che purtroppo è la traccia - pessima - del dvd (voci intubate, suoni fessi) con la voce che spesso va ancor più in distorsione rispetto al dvd.

  • Kop • 21/10/21 16:54
    Disoccupato - 77 interventi
    Ah, quindi audio come nel dvd Koch?
    Grazie per l'info. Avevo in mente di acquistarlo la prossima settimana, ma mi sa che passo...
  • Zender • 22/10/21 09:07
    Capo scrivano - 47727 interventi
    Sì, la traccia audio è la stessa ma sul mio tv la sento persino peggio.