Herrkinski • 5/07/16 04:59
Consigliere avanzato - 2632 interventi Anche se è la norma per il 90% dei film che recensisco, la mia rece si riferisce alla versione in lingua originale.
Lo preciso perchè successivamente ho notato che nella versione italiana hanno doppiato tutti i dialoghi sia nelle interviste recenti ad amici e conoscenti che nei filmati d'epoca di Janis, doppiata nientepopodimeno che da Gianna Nannini (sigh). Non voglio nemmeno chiedermi perchè abbiano scelto proprio lei.
In ogni caso, perchè non sottotitolare? Così sembra la puntata di un reality tv.. Almeno sui filmati della Joplin potevano lasciare l'audio originale con la sua voce..
Herrkinski, Nando
Paulaster, Galbo