124c • 14/10/16 18:05
Gestione sicurezza - 5190 interventi Mauro ebbe a dire:
Pensando a Dario Fo mi è tornato alla mente un articolo di giornale che lessi all’epoca dell’uscita dello sceneggiato. Sono passati più di 25 anni ma mi par di ricordare che ci fosse scritto che Dario Fo interpretò il personaggio dell’Azzeccagarbugli solo nella versione italiana dello sceneggiato. Ho provato a fare ricerche in rete ma non ho trovato conferme. Forse aveva pattuito che il suo personaggio comparisse solo da noi e così le scene in questione sono state tagliate nelle versioni vendute all’estero?
A) Hai letto bene, Dario Fo era il nostro Azzaccagarbugli che solo noi potevamo vedere e godere.
B) So che nell'edizionbe internazionale, l'Azzeccagarbugli è impersonato da un attoee inglese...Non so chi.
C) Si sente che Dario Fo non si è ridoppiato; la sua è l'unica voce che si sente in presa diretta che parla italiano in una versione tutta in inglese del romanzo di Manzoni.
Rambo90
Losciamano
B. Legnani, Galbo, Daniela, Magerehein, Nicola81
Ciavazzaro, Gugly, 124c, Ale nkf, Markus, Samuel1979
Cotola